広州ばたばた子育てブログ

広州に住むばたばた嫁の育児日記ブログ。ラガーマン&中国語ペラペラのダンナ、当時長男6歳.次男3歳!本帰国しました☆

知道と明白の違い

2013年12月09日 14時40分43秒 | 広州(中国)で中国語 HSK
一応これをわかったつもりになっていたのですが、、、、
先日、長男の遠足に一緒にいったとき、先生が、
遠足先での決まり事(たとえば、オリエンテーション先は、
トイレがある場所で止まるから、必ずそこではトイレに行くように的なこと、とか?)を
生徒たちに話していたとき、

しゃおぱんよう、
ちーぷーちーーたお???(みんなーー、先生の言うことわかりましたかーーー?)

と言っていて、、、、私はてっきり


みんぷみんばーい?


ときくのが正しいとおもっていたので

またしても、知道と明白の違いがわからなくなってしまったのですね。。。


どうも、幼稚園や小学校など、
学校の先生が使う場合は、

ちーぷちーたお と みんぷみんばい

どっちでも正しいらしいですが、ちーぷちーたお?と聞いた方が
先生がいいやすいから、ちーぷちーたおーと聞いてるのではないか、と
中国語の先生はいってました。。。


ロジック的なことがわかった、事情がわかったり、たとえば、数学の問題の理論がわかったなど学問的なことがわかったという場合、は、
明白

正しいかどうかに関係なく、事実がわかった(日程とか、時間とか明確な事実や予定)、とか、はじめて知った、という場合、は、
知道


中国語の先生からの度重なる指導のあと、、、、
結局私の理解として、上記のような解釈なんですが、、、、
あってるでしょうか つД`)・゜・。・゜゜・*:.。..。.:*・゜


たとえば、、、、

中国語の文法を教えてもらっていて、わかった場合は、明白!

中国語の開始時間を先生と相談していたが、あとでわからなくなってしまって、確認し、わかった場合(っていうか、日程がわかった場合など)は、知道!


ということらしいです。


、、、、、私の説明、、、あってるかわからないけど、、、、
ちがうよ、という場合は教えてください>< 中国語の道は険しく長い。。。。


中国語検定HSK公認テキスト3級 改訂版 [音声DL付]
ばたばたな私も最初は3級から頑張りました^^
株式会社スプリックス



コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする