来週の宿題もあるんだけども
とりあえず去年の復習をコツコツ…。
基本を復習すると次の学習もすんなり頭に入る
ような、気がするんです(願望)
夫は新しい辞書を買ってご満悦。
分厚い辞書はやる気が出るらしい。
私は小さいのでいいけどなあ(笑)
●Dizionario いずれも小学館
小→『ポケット プログレッシブ 伊和・和伊辞典』
大→『伊和中辞典 第2版』
まだ第2版とはね。
イタリア語人口がいかに少ないかが分かります。
==========================
●特殊な子音(s+子音、z, ps, gn, j, x, y)で始まる
男性名詞につく
不定冠詞、定冠詞(単数)、定冠詞(複数)
…uno、 ……lo ……………… gli
Ecco uno studente.
è lo studente dell'università.
Gli studenti italiani sono studiosi.
※studente/studentessa 学生
※gli studenti del terzo anno 三年生
※studio-勉強、研究、科目、アトリエなど多義
※studioso-(名詞)(女性なら-a)学者、研究者
※studioso-(形容詞)勤勉な、学習熱心な
●イタリア語の文章にせよ。
マリオの友達(女性単数)はかわいい
→L'amica di Mario è carina.
あの学生(男性)は感じがよくない
→Quello studente non è simpatico.
あなたたちはとても親切です。
→Voi siete sono molto gentili.(この場合のmoltoは副詞)
●~がある
【C'è +単数の名詞 = There is a/the N】
【Ci sono+複数の名詞=There are Ns】
否定の形
Non c'è,,,,
Non ci sono,,,,
nonの位置は普通、動詞の前だが
ciに限っては ci non èの形にはならない
ciとessereは常にくっついている
C'è anche Maria?
Si, c'è anche Maria.
C'è la porta?
Si, c'è la porta.
Ci sono gli studenti nell'aula?
No. non ci sono gli studenti nell'aula.
C'è ancora il treno?
No, non c'è più il treno.
※non~動詞+più =もう~ない
※副詞は動詞の直後にあって動詞を修飾する
Oggi c'è lezione?
No, non c'è lezione oggi.
とりあえず去年の復習をコツコツ…。
基本を復習すると次の学習もすんなり頭に入る
ような、気がするんです(願望)
夫は新しい辞書を買ってご満悦。
分厚い辞書はやる気が出るらしい。
私は小さいのでいいけどなあ(笑)
●Dizionario いずれも小学館
小→『ポケット プログレッシブ 伊和・和伊辞典』
大→『伊和中辞典 第2版』
まだ第2版とはね。
イタリア語人口がいかに少ないかが分かります。
==========================
●特殊な子音(s+子音、z, ps, gn, j, x, y)で始まる
男性名詞につく
不定冠詞、定冠詞(単数)、定冠詞(複数)
…uno、 ……lo ……………… gli
Ecco uno studente.
è lo studente dell'università.
Gli studenti italiani sono studiosi.
※studente/studentessa 学生
※gli studenti del terzo anno 三年生
※studio-勉強、研究、科目、アトリエなど多義
※studioso-(名詞)(女性なら-a)学者、研究者
※studioso-(形容詞)勤勉な、学習熱心な
●イタリア語の文章にせよ。
マリオの友達(女性単数)はかわいい
→L'amica di Mario è carina.
あの学生(男性)は感じがよくない
→Quello studente non è simpatico.
あなたたちはとても親切です。
→Voi siete sono molto gentili.(この場合のmoltoは副詞)
●~がある
【C'è +単数の名詞 = There is a/the N】
【Ci sono+複数の名詞=There are Ns】
否定の形
Non c'è,,,,
Non ci sono,,,,
nonの位置は普通、動詞の前だが
ciに限っては ci non èの形にはならない
ciとessereは常にくっついている
C'è anche Maria?
Si, c'è anche Maria.
C'è la porta?
Si, c'è la porta.
Ci sono gli studenti nell'aula?
No. non ci sono gli studenti nell'aula.
C'è ancora il treno?
No, non c'è più il treno.
※non~動詞+più =もう~ない
※副詞は動詞の直後にあって動詞を修飾する
Oggi c'è lezione?
No, non c'è lezione oggi.