![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6c/3a/283eb8e14d31a59529598ebea0fee5e4.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_pink.gif)
センチメンタルな夜にめくると、また少し泣きたくなる。
そういえば、以前、「感謝する」というテーマの日にこの本を使って授業をしたことがあって、台湾からの学生さんが泣いてしまったことがあったなぁ。クラスの後で大丈夫?ときいたら、「いろいろ思い出して、、感動したんです。自分で買って読みます。日本語の力を感じました。」と彼女は言った。万国共通。母は偉大だ。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/star.gif)
「日本人はなぜ家族にI Love youと言わないんだ。愛がないからだ。」ととんちんかんなことをいっていた学生さんに一冊あげたこともある。
英語対訳つきなんだけど、やはりこの短さは日本語。言外の意味を含みまくって心をうつんだ。英語にはできない技だなぁ。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/pen.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book.gif)
こんなの ここでもうってるよ。」
”Long awaited package from Mom. Here it comes , here it comes.
Wait! These things I can buy here!”
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book.gif)
”The things I got from you are so mamy.
The things I can return, so few”
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book.gif)
もうすぐ雪ですね。」
”Thank you Mom for giving birth to me on that snouwy evening.
My birthday coming soon...It'll snow shortly, won't it?”
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book.gif)
お母さん、愛してるよ。」
"Tears come when I think of you in the distance.
Anger rises when I look at you close by. I love you Mom."
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/book.gif)
その人の荷物をもってやったよ。」
”Mom, I saw someone who looked like you at the busstop today.
I carried her bags for her.”