「クソみてぇにド美人だけれども何か険があるっつぅか顔が超怖い女ニュースキャスターが事件を伝える為のロシア国内で放送されているニュース番組がBS1で放送されていて、ロシアだけじゃなく他の国のもオレは偶によく(← 多いのか少ないのか判らない表現)見るんだけれども、その放送されていたロシアのニュース番組に於いて、北方領土問題?よく判らないのだけれども、漁業関係者と思われる日本人がロシアのカメラマンにヤクザばりのがなり声で、「オイテメコラ、何とっとんねん?」(← 本当は関西弁ではない)って喰って掛かってる映像があって、それの後、日本の大学教授がロシアのレポーターからインタビューを受けていたのだけれども、日本人が喋ってる日本語をロシアのテレビ局が翻訳しロシア語で話して、更にBS1がそれにそのロシア語を通訳した日本語をかぶせていて、テレビ画面内の時間軸に於いて、二つの日本語が同時進行している、奇妙奇天烈カオシックな光景があったので、一応、報告しときます!(更にそのニュースをBBCが伝えて、また更にBS1が放送したら、マジキチの沙汰放送になりそうだ…。因みにキューブリックは自作映画の日本語字幕を更に英訳(直訳)して、ニュアンスの違いについてダメ出ししたそうだ。如何にもやりそうで、全く驚かないのだけれども…。)」【或る友人の何とか言...】
| Trackback ( 0 )
|