英検準1級&東大・京大・早慶の英語(英単語)は英英方式で突破できる!

英英思考を制するものは英語を制す。英英辞典とネイティブ向け読み物への早期移行が異次元の高速学習を可能にした。

VOAによるTOEIC攻略メルマガサンプル(1)

2015年09月08日 | TOEIC攻略メルマガサンプル
 TOEIC攻略無料メルマガの発行を開始しました。TOEICPart6スタイルの長文適語補充問題、全訳、英英はさみ撃ち問題の三部からできたシンプルな構成です。
 TOEICリーディングパートでPart6は一番問題量が少ないものの、語彙、文法、読解のバランスが取れた良問です。TOEICPart6(長文適語補充問題)ができればPart5(短文適語補充問題)は楽に解けるようになり、Part7(長文読解問題)も苦にならなくなります。 「選択肢の周辺だけ読んで解答する」といったテクニックに走らずにPart6を丁寧に解く訓練を重ねればTOEICスコアアップは難しくありません。
 わからない単語があれば英英辞典で調べると学習効果倍増です。英英辞典が使いにくければenglish x englishをお試しください。

August 28, 2015
Twitter Sets Goals for Increasing Workforce Diversity

Social media giant Twitter is setting modest goals to increase the number of female employees at the company from 34 percent to 35 percent by the end of next year.

The company (1)(       ) the hiring targets Friday with data showing that Twitter, like most other major U.S. tech companies, employs primarily white and Asian men.

(A) rejected
(B) delayed
(C) released
(D) preserved

The San Francisco company said it would hire more underrepresented minorities, boosting their numbers from 10 percent to 11 percent.

Twitter also said it planned to boost the number of women and underrepresented minorities in tech roles and leadership positions.

Janet Van Huysse, Twitter's vice president of diversity and inclusion, said in a blog post Friday, "We want the makeup of our company to (2)(       ) the vast range of people who use Twitter."

(A) reflect
(B) correct
(C) post
(D) mention

"(3)(       ) we have already been working toward internal diversity goals at different levels of the company, I am very pleased to report that we are now setting companywide diversity goals, and we are sharing them publicly," she said.

(A) Before
(B) While
(C) Unless
(D) After

To help achieve its aims, Twitter said it would partner with organizations that offer career guidance to underrepresented minorities and would (4)(       ) employees from historically black colleges and Hispanic-serving institutions this fall.

Twitter employs about 4,100 people around the world.

(A) dismiss
(B) analyze
(C) approve
(D) recruit

※解答(1)(C) released(公表する) (2)(A) reflect(反映する) (3)(B) While(~だけれども) (4)(D) recruit(募集する)

Social media giant Twitter is setting modest goals
ソーシャルメディアの巨大企業ツイッターは控えめな目標を設定している

to increase the number of female employees at the company from 34 percent to 35 percent by the end of next year.
来年末までに34%に35%から会社の女性社員の数を増やすために

The company released the hiring targets Friday
同社は金曜日に雇用目標を発表した

with data showing that Twitter, like most other major U.S. tech companies, employs primarily white and Asian men.
ツイッターが、他のほとんどの米国の大手ハイテク企業のように、主に白人とアジア人の男性を採用していることを示すデータと共に

The San Francisco company said it would hire more underrepresented minorities,
サンフランシスコの会社(ツイッター)は、過小評価された少数者をより多く採用するだろうと述べた

boosting their numbers from 10 percent to 11 percent.←分詞構文
それらの数を10%から11%に高めて

Twitter also said
ツイッターはまた述べた

it planned to boost the number of women and underrepresented minorities in tech roles and leadership positions.
技術の役職とリーダーシップのポジションに女性や過小評価された少数者の数を高めることを計画してると。

Janet Van Huysse, Twitter's vice president of diversity and inclusion, said in a blog post Friday,

多様性と包括を担当するツイッターの副社長のJanet Van Huysseはブログで金曜日に述べた。

"We want the makeup of our company to reflect the vast range of people who use Twitter."
我々は、当社の構成がツイッターを使用する人々の広大な範囲を反映するようにしたい。

"While we have already been working toward internal diversity goals at different levels of the company,
「われわれはすでに会社のさまざまなレベルで内部の多様性の目標に向かって取り組んできたが、

I am very pleased to report that
私は以下を報告できるのが嬉しい

we are now setting companywide diversity goals,
われわれは今、全社的な多様性の目標を設定している

and we are sharing them publicly," she said.
そしてわれわれはそれら(目標)を公に発表している」と彼女は言った。

To help achieve its aims,
その目標を達成するために

Twitter said
ツイッターは言った

it would partner with organizations that offer career guidance to underrepresented minorities
それは過小評価された少数者に職業ガイダンスを提供する組織と手を組むだろう

and would recruit employees from historically black colleges and Hispanic-serving institutions this fall.
そしてこの秋には歴史的に黒人の多い大学やヒスパニックに尽くす機関から従業員を募集するだろう。

Twitter employs about 4,100 people around the world.
ツイッターは世界中で約4,100人を雇用している。

【英英ヒントはさみ撃ち問題】
※英英ヒントを参考に文脈に合った単語を完成してください。

Social media giant Twitter is setting modest goals to increase the number of female employees at the company from 34 percent to 35 percent by the end of next year.

The company (1)rel…【to make information or documents available to the public】 the hiring targets Friday with data showing that Twitter, like most other major U.S. tech companies, employs primarily white and Asian men.

The San Francisco company said it would hire more underrepresented minorities, boosting their numbers from 10 percent to 11 percent.

Twitter also said it planned to (2)boo…【to increase or improve something】 the number of women and underrepresented minorities in tech roles and leadership positions.

Janet Van Huysse, Twitter's vice president of diversity and inclusion, said in a blog post Friday, "We want the makeup of our company to (3)ref…【to show or be a sign of something】 the vast range of people who use Twitter."

"While we have already been working toward internal diversity goals at different levels of the company, I am very pleased to report that we are now setting companywide diversity goals, and we are sharing them publicly," she said.

To help (4)ach…【to succeed in reaching a particular goal by working hard】 its aims, Twitter said it would partner with organizations that offer career guidance to underrepresented minorities and would recruit employees from historically black colleges and Hispanic-serving institutions this fall.

Twitter (5)emp…s【to pay someone to do a job for you】 about 4,100 people around the world.

※解答(1)released(公表する) (2)boost(高める) (3)reflect(反映する) (4)achieve(達成する) (5)employs(雇用する)
※動詞は現在形の意味です。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« VOAのやさしい記事で攻略する... | トップ | VOAによるTOEIC攻略メルマガ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

TOEIC攻略メルマガサンプル」カテゴリの最新記事