韓国~ゆっくり行こう けがのない一日

りんごのハツラツ韓国探訪記 2006年11月~2011年6月
ベリーダンス、ポジャギ、ハングル書道習ってました

韓国レトルト食品~カレー女王(兼 語学企画047)

2010-12-22 | 韓国-食べること
テレビでカレールーやレトルトカレーの新製品CMを割と頻繁に目に
するようになるにつれ、スーパーの売り場での種類も増えました。
気になっていた「카레여왕(カレー女王)」を買ってみました。
ビーフカレー。中のパックには箸をひっかけてお湯から取り出す穴も!
あっ、映ってない…右上に穴開いてます。

1383

折角なので、日常生活から表現ご紹介企画もやりますね~。
韓国語に興味のない方は、ここから一気に下のまで飛んで下さい。

카레여왕 
프랑스 요리풍의 퐁드보 육수로 부드럽고 진합니다.

비프카레 ビーフカレー
부드러운 소고기의 깊고 진한 맛 柔らかい牛肉の濃厚で深みのある味

카레여왕은 기본이 달라요!
1. 정성스레 우려낸 퐁도보 육수를 사용하여 더욱 깊고
  부드러운 프리미엄 카레입니다.
2. 부드러운 소고기의 양송이, 야채를 조화 시켜 더욱 맛있습니다.

퐁드보 육수
퐁드보 (Fond De Veau)는 오븐에 구운 소고기뼈에 볶은 야채, 마늘,
양파, 허브 등을 넣고 우려낸 정통프랑스식 갈색육수입니다.


<끓는 물 또는 전자레인지에 간편하게 먹는 카레여왕 요리법(調理法)>
-끓는 물에 3분(沸騰したお湯で3分)
 1. 겉포장속의 봉지를 그대로 끓는 물에 3분간 데운 후
   젓가락 구멍을 이용하여 꺼내세요.
 2. 절취선을 잘라서 따뜻한 밥 위에 부어서 맛있게 드세요.

-전자레인지에 2분(電子レンジで2分)
 1. 겉포장속 봉지의 절취선을 잘라서먼저 밥위에 부으세요.
 2. 전자레인지용 덮개 또는 랩을 씌우고 700W(2분)
   1000W(1분)을 확인하여 데우세요.

     


さて
従来のレトルトカレーは、茶色というより黄色いのですが、
この商品はビーフカレーみたいに茶色。コーヒー色です。
そして味は… 

1384

スキー場で食べるカレーの味でした♪

一食2000ウォン(200円位)は、一番ベーシックなレトルトカレーの
一食1300ウォン(130円位)に比べると、お高めですが
また買って食べてみてもいいな~という味でした。

もう一つ気になっているレトルトカレーがあります。
そちらも、味見してみなくちゃ。


■関連過去記事
 -レトルトのカルビッチム(2010-06-14)
 -韓国レトルト野菜粥(2010-03-09)
 -レトルトご飯は美味しかった(2009-11-29)
 -韓国レトルトご飯など(2009-09-23)
 -インスタントあわび粥(2009-09-18)
 -韓国レトルト・ハンバーグ(2009-10-02)


最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
こんなの (pen)
2010-12-23 01:34:10
あるんですね~。近くに個人商店を少し大きくした感じの
韓国スーパーがあるので、探してみようかな?
引越荷物で、唯一の破損が肝心のスンドゥブの容器でした。( 涙
早速、探しに行って来ます~。
返信する
Re: こんなの (penさんへ)
2010-12-23 20:09:17
韓国スーパー、アメリカに引越しされてもあるんですね~
すごいですね。だって、日本スーパーはないんですよね?
何が壊れても大事なものですけれど、なかなか入手できなさそうな
物が引越しで壊れるとちょっとショックも大きいですね。
見つかるといいですね。
返信する
Unknown (お取寄せ!カレー通販情報局)
2010-12-24 01:20:09
世界には様々な国に
その国のカレーがありますが、
このカレーは
「スキー場で食べるカレーの味」と言うことから
韓国料理のカレーではなくて
日本式のカレーなんでしょうか。
「スキー場で食べるカレーの味」というのは
いわゆる「浜茶屋で出るカレー」ってことだと解釈したんですが。

それにしてもどんな味が興味があります。
機会が会ったら是非食べてみたいです。
返信する
Re: (お取寄せ!カレー通販情報局さんへ)
2010-12-25 15:12:29
色んなカレーを紹介されてるんですね♪私もカレー大好きです。
そうそう、このカレーは日本の「スキー場で食べるカレーの味」
という意味です。
「浜茶屋で出るカレー」の味もそれなんですね~♪
返信する

コメントを投稿