先日、乳酸菌飲料売り場の棚で「쾌변(快便)」という商品名を見てびっくり。
日本のお店で漢字で「快便」という商品名の商品がヨーグルトの棚にあったら
いかがでしょう?私は何となく抵抗があるかな。でも何となくハングルだから
大丈夫!でした。英語だったらどうだろう!?
しかしまぁ、こんなすごいネーミングの物、買わずに通り過ぎる訳にはいかず
買ってきて飲んでみました。
因みに私、腸は時々変なものを食べて下す以外、至って普通です。
1本飲んでみたところ、何となくクセのある味でざらっとした感じがし、
「快便したい訳じゃなかったら飲みたくない感じの商品だな」と思いました。
ところで30分後、大変な下痢をしてしまいました。
因みに、その日のそれまではお腹の調子は至って普通でした。
という訳で、怖くて残り2本を飲めない内に賞味期限を迎えてしまい
更に怖くなっておさらばしてしまった為、その時の下痢が偶然だったのか
「快便」のせいだったのか、今もって真相は闇の中でございます。
実は「すごい」商品なのかもしれないですね。
日本のお店で漢字で「快便」という商品名の商品がヨーグルトの棚にあったら
いかがでしょう?私は何となく抵抗があるかな。でも何となくハングルだから
大丈夫!でした。英語だったらどうだろう!?
しかしまぁ、こんなすごいネーミングの物、買わずに通り過ぎる訳にはいかず
買ってきて飲んでみました。
因みに私、腸は時々変なものを食べて下す以外、至って普通です。
1本飲んでみたところ、何となくクセのある味でざらっとした感じがし、
「快便したい訳じゃなかったら飲みたくない感じの商品だな」と思いました。
ところで30分後、大変な下痢をしてしまいました。
因みに、その日のそれまではお腹の調子は至って普通でした。
という訳で、怖くて残り2本を飲めない内に賞味期限を迎えてしまい
更に怖くなっておさらばしてしまった為、その時の下痢が偶然だったのか
「快便」のせいだったのか、今もって真相は闇の中でございます。
実は「すごい」商品なのかもしれないですね。
私は、胃腸が弱いんですよね。かなりの便秘持ちですし・・・。
でも、あまりにストレートな事を書かれると
手が伸ばせないですよね。
あはは確かに、こんなにストレートに書いてあるものを
買っていたら「あの人便秘なんだねー」と思われますね
と今気付きました♪胃腸お大事に♪