NHKラジオ英会話 New Adventure
3月20日 Garage Sale Leftovers
leftovers 残り物(通常複数)
pile 物や仕事の山
for trash ごみに
for donations 寄付に
throw ~ out ~を処分する、捨てる
Nothing doing. それはダメ、無理
sentimental value 思い入れや愛着があるもの
have been sitting in a box for thirty years 30年間箱に入ったままである
just the same そうではあるけれど、それでもやはり
hang onto ~ ~を手放さない
Suit yourself. ご自由に
storage unit トランクルーム
3月21日 News from the Realtor!
news from ~ ~からの連絡、ニュース、知らせ
realtor 不動産業者
potential buyer 買ってくれる見込みのある客、見込み客
Oh my goodness! あーそれはすごい、あーそれは大変だ
What's our next move? 私達は次にどう動くべきですか
be ready by then それまでに用意ができている
Where there's a will, there's a way. 意志あるところ道あり
too much for ~ ~の手には負えない
rethink one's game plan 作戦を練り直す
3月22日 Opportunity Knocks
Opportunity knocks. チャンスが扉をたたく(「チャンス到来」と
いったイメージ)
~ my man. よー、~(男性同士のざっくばらんな挨拶に使われる
ことが多い)
put ~ up for sale ~を売りに出す
jump at the opportunity そのチャンスに飛びつく
You bet. もちろん(yesのカジュアルな言い方)
I've always wanted to ~ 私は~したいといつも思っていました
It's a perfect place for ~ ~にぴったりの場所です
grandkid 孫(grandchildのくだけた言い方)
in the driveway ドライブウェイに(車庫道とも)
Signed, sealed and delivered. 署名、封印してお届けしました(公文書に
用いられる「諸手続きを公式に経て」という意味の表現から来ている)
3月23日 Heading South
I like the size of ~ ~の広さ•大きさ•サイズが気に入りました、気に入って
います
There's less ~ing to do. それほど~しなくても良いです
I'll be doing more ~ing. 私はもっと〜することになります
have a lot of drive やる気十分である(drive=活力)
as promised 約束したとおり
I've never liked 〜 私はずっと〜が嫌でした
the cold 寒さ、寒い天候
complained about 〜 〜について愚痴をこぼす、文句を言う
now that 〜 今こうして〜するので
say it out loud 声を大にして言う
Here we come. さ、行きますよ
MONTHELIE 1er CRU 1993
Les Champs-Fulliot Domaine Changarnier
モンテリー(Monthelie)の一級畑Champs-Fulliot
(シャン・フイヨー)で収穫されたぶどうで
作られました。20年以上のブルゴーニュは
なんとも言えずmellowです。
アルコール度数が13.3%というのも面白い。
品名 ワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 13.3%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 5,800円
アルコール分 13.3%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 5,800円

CREMANT D'ALSACE EXTRA BRUT 2011
Emile Boeckel Chardonnay
クレマン•ダルザス メゾン•ベッケル
アルザスのクレマンです。ノンドサージュ、
シャルドネ100%のすっきりした味わい。
品名 スパークリングワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 12.5%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)発泡性
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格 (税別)3,400円
容器の容量 750ml
アルコール分 12.5%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)発泡性
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格 (税別)3,400円

LA COURONNE D'OR 2000
LALANDE DE POMEROL Rouge
ポムロールの畑で採れたメルローを主体とした
ブレンドワインです。
お店の方から勧められて求めましたが、正解でした。
品名 ワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 12.5%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 3,300円
アルコール分 12.5%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 3,300円

CHATEAU DES HOSPITALIERS Rose 2012
LANGUEDOC ST CHRISTOL
ロゼワインの作り方には、セニエ法、直接圧搾法、
混醸の三種類あるそうです。
今日upしたワインはセニエ法によって作られています。
まあ、難しいことはさておき、春はロゼのワインを
飲んで、酔っぱらうに限ります。「花見で一杯」です。
花札はしませんが。
品名 ワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 13%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 2,200円
アルコール分 13%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 2,200円

ARGI IROULEGUY Rose 2013
CAVE D'IROULEGUY
スペインとの国境、ピレネー山脈に近い
バスク地方の畑で採れたぶどうで作られた
ロゼワインです。
裏のラベルが、仏語と西語で書かれていて、
地図上の線を越えた、住民の交わりを感じさせて
くれます。
なお、cepageはTannatとCabernet Saivognonです。
品名 ワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 13.5%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 2,000円
アルコール分 13.5%
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 2,000円
CHAMPAGNE Tanneux-Mahy
CARTE BLANCHE BRUT
ぶどうは、le Pinot Noirとle Pinot Meunierが使われています。
辛口で飲みごこちが良かったので、ゴクゴク飲んでしまい、
飼い主に嗜められました。しょぼ。
品名 シャンパン
容器の容量 750ml
アルコール分 12%
酸化防止剤 (亜硫酸塩)発泡性
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格 (税別)4,800円
NHKラジオ英会話 Getting Down to Business
3月13日 Harvey Clinches the Deal
get down to business 具体的な話に入る
clinch a deal 契約をとる、話•取引•交渉をまとめる
I'm calling to ~. ~するためにお電話しました、お電話しています
seal a deal on ~ ~に関する話をまとめる、取引を結ぶ
you folks おふた方、皆さん(複数のyouとして使われる)
be up for ~ ~をする気がある、~に乗り気である
It keeps you young. 若さの秘訣だ
I'll say. そういうことだ(yesを強調した表現)
knock down the price 値引きをする
buddy 友(親しい男性の友への呼びかけ)
not budge on 〜 〜に関しては一歩も譲らない
Would you consider 〜? 〜ということを検討していただけますか
drive a hard bargain 強気の交渉をする
3月14日 Getting the Ball Rolling
get the ball rolling 何かをスタートする、始める(start/set the ball rollingとも)
have a garage sale ガレージセールをする、行なう
show up やってくる、姿を見せる
People love 〜. 〜を嫌いな人はいない
bargain 掘り出し物、特価品
I'm not so sure about that. それはどうでしょうか
play one's cards right うまく事を運ぶ、手順をちゃんと踏む
put 〜 on the market 〜を売りに出す
power tool 電動工具
Now that's 〜 ちょっとそれは〜です
tough call 判断や決定に苦しむこと
3月15日 Taking Care Of Early Birds
early bird 定刻より早く来た人、早起きの人
shout into the house 家の中に向けて叫ぶ
There's someone interested in ~ ~に興味のある人(ある方)がいますが
vintage ~ 年代物の~
Coming! 只今行きます(I'm coming.の略)
I haven't actually thought about ~ yet. 実はまだ~については考えていません(定型のパターン)
Could you come down in price a little? 価格を少し下げてもらえますか
How does ~ sound? ~ではどうですか
~, and I'll take it. ~なら買います
Thanks for your business. お買い上げありがとうございました
3月16日 Selling the Riding Mower
riding mower 運転台付き芝刈り機
That's a nice 〜. その〜良いですね
a reliable piece of machinery 信頼できる機械
start 〜 up 〜のエンジンをかける
How much do you want for? 〜はいくらで売りたいのですか
final offer 最終提示価格
throw in 〜 おまけに〜をつける
garden tool 園芸用具
It's a deal. それで決まり
Do you take cheques? 小切手は受け付けますか
Can you hold 〜 for me? 私の為に〜をとっておいてくれますか
I'll be right back with 〜. 〜を持ってすぐ戻ります
実践ビジネス英語
Money Matters(4)
dear me おや、まあ(驚き、同情、失望などを表す)
win the lottery 宝くじに当たる/hit the jackpot 大当たりする
withdraw (預金などを銀行から)引き出す
the better part of ~ 〜の大部分、~の半分以上、~の大半
teller (銀行の)窓口係、出納係
organize 整える、準備する
obsessive こだわりが強い、執拗な、執念がある
definitely 明確に、確かに
peel off 紙幣を束の上の方からめくり取る
utilities (電気•ガス•水道などの)公共料金、公共事業
mortgage payment 住宅ローンの支払い
church tithe 教会維持のために納める、収入の十分の一の献金
a whole lot たくさん(wholeは意味を強める時用いる)
sibling (男女の別なく)きょうだい
blissfully ignorant of 〜 〜を何も知らずにのほほんとして
tricky 慎重を要する、扱いにくい、微妙な
Money Matters(5)
inherit 相続する
priority 優先事項
If you ask me 言わせてもらえば、私の見たところ
have a paper route 新聞配達をする
flip burgers ハンバーガーをひっくり返す、ファストフード店などで働く
Same here. 私も同じです
You name it. その他何でも、ありとあらゆること
pocket money こづかい銭
self-esteem 自尊心、自負心
sense of discipline 自制心
unthinking 不注意な、無分別な
interest 利息、利子、金利
stock market 株式市場
early on 早い段階で
consequence 結果(主に悪い結果)
a lesson in 〜 〜に関する良い勉強、教訓
LABET PINOT NOIR 2012
ILE DE BEAUTE
Francois Labet
コルシカ島産ピノノワールで作られたワイン。
フルーティな味わいでした。
品名 ワイン
容量 750ml
アルコール分 12%
酸化防止剤含有 (無水亜硫酸)
原産国 フランス
輸入者及引取先 大榮産業株式会社 名古屋市中村区本陣通り
購入価格 2,000円