Office Pet Peeves(1・2・3)

2018-01-26 11:17:48 | ラジオ英語

実践ビジネス英語
Office Pet Peeves(1)
office pet peeve 職場で腹の立つこと、職場の不平の種
big deal 大きな問題、重大事
beat around the bush 要点に触れるのを避ける、遠回しに言う
rub someone the wrong way 人の神経を逆撫でする
to cut to the chase 単刀直入に言うと
clip one's fingernails 手の爪を切る
there it is That is the situation.
embarrassing 恥ずかしい、当惑させるような
bother 悩ます、迷惑をかける
make sure to 〜 必ず〜するようにする
no-no してはならないこと
Office Pet Peeves(2)
distracting 気を散らすような
forthright 率直な、ズバリと言う
bring something to someone's attention 人に~を知らせる、伝える
Apology accepted. 謝罪を受け入れます、許しましょう
keep up 続ける、保つ、維持する
happen to do 偶然〜する
overhear ふと耳にする、立ち聞きする(eavesdrop (はっきりと意図を
もって)立ち聞きする、盗み聞きする)

horrible heinous crime おぞましい凶悪犯罪
be guilty of ~ ~で有罪である、~の罪を犯している
Come on, confess. さあ白状しなさい
remonstrate 諌める、苦言を呈する
naughty you 悪い子だね(ふざけて大人にも用いる)
find out the hard way 身をもって知る、苦い経験を通して思い知らされる
not shy about ~するのを憚らない、遠慮しない
small potatoes 些細な事
does not take away anything from 否定されるものではない
It's nothing personal. 別に他意があるわけじゃない、悪気はない、個人攻撃
のつもりはない

Office Pet Peeves(3)
messy 乱雑な、きたない
clean up after oneself 後始末をする
alienate 人を遠ざける、疎遠にする
have a thing about 〜にひそかに不満を抱いている、〜にとくべつな感情を
もつ、大好き(大嫌いだ)
leave ~ to do させておく、させる
food wrapper 食品の包装紙(材)
hover over ~を上から覗き込む
have someone looking over one's shoulder 人に肩越しに覗かれる、監視
される
bug いらいらさせる
counterproductive 逆効果を生じる、非生産的な
no end たいへん、とても


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする