ささやかなささやき 1.01

ねこの魅力は、そのファジーさに尽きる。

bearing off

2010-09-15 07:27:01 | 英語
昨日のECCレッスンで教わった中に、
"murder" と "kill" の違いというのがありました。
(朝から物騒なネタですが。)

"murder" は意図をもって人を殺めること、
"kill" は(意図する、しないにかかわらず)人や動物の命を奪うこと
というニュアンスの違いがあるようです。
もし皆さんがそういった状況に置かれた時、
「あ、自分がやったのは "murder" のほうだな。」
などといった感じで違いを思い出していただければと思います。