亜北斎「モネの 睡蓮は Water Lilies,
ケニー・ドーハム 静かなるケニー Quiet Kenny の1曲目
蓮の花は Lotus Blossom. 睡蓮と蓮の違いは別として。
Be Quiet. Listen to the " Quiet Kenny ".
モネの睡蓮を眺めて 静かに ケニー・ドーハムを。」
写楽斉「静かに、そうは言うてもな。
生きてる間に使うことはないと思てた
死語のような 戒厳令 という言葉。
世間も世界も知らん若いころ、
パブロ・カザルス、パブロ・ピカソ、パブロ・ネルーダが
出てくる 五木寛之の 戒厳令の夜 を読んだ覚えが。
カザルスの 鳥の歌 が哀しいねん。
イタリア映画 イル・ポスティーノには パブロ・ネルーダが。
今、自分の生きてる環境が、時代とかけ離れた平和に見える錯覚。
政治に翻弄され 救えない人々、上の人間にも最期はある。
歴史は人が作る。
プーチンという人間兵器、自爆せんかな。
Be Quiet. 」
亜北斎「冷えた身体を熱い風呂に沈めて身が染みる時。
伸びた爪を切る時。生きてることを実感。
そろそろ、コロナの実体を明かしてくれ。」