東京港区田町芝浦の英語学校English Plus英語講師arataのブログ

東京田町の小学生~大人まで『基礎英語力』習得を目指す英語学校English Plus英語講師の英語・日本語表現ブログ

English Plusレッスン受講生にお聞きした【English Plusのいいところ】

前向きになれる英語での励ましの表現

2011-03-21 09:54:21 | すぐに使える英語 - 英語表現
Good morning, and I appreciate your visit.
In today's blog, I'd like to introduce several expressions to encourage someone since people in Japan are working hard to recover from the catastrophe.
*The previous blog related to this topic is here:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/e/eeb5caa04e35211b1e6258a686df34b9
Actually, the expressions I'll write about below can be used not only at this time of situation but also in oridnary life situation, such as e-mail, business and so on.
For instance,
・Hang in there!
・Cheer up!
・Keep your chin up!
・You can do it!
・We can do it!
・Think positive!
・Don't let it bring you down.
・I'm sure we can get over this adversity.
Let's encourage each other and get back to normal life in Japan as soon as possible!

おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“前向きになれる英語での励ましの表現”です。

*前回の“地震などの災害時における英語で大丈夫?と尋ねる表現”はこちら:
http://blog.goo.ne.jp/artismart/e/eeb5caa04e35211b1e6258a686df34b9

今回の“英語での励ましの表現”は、現在の日本の状況下を励ますだけでなく、ビジネスや日常生活でも幅広く使えます。

例えば・・・

・Hang in there!
“がんばれ!”

・Cheer up!
“元気だして!”

・Keep your chin up!
“元気だして!”

・You can do it!
“あなたならできる!”

・We can do it!
“自分たちならできる!”

・Think positive!
“前向きに考えよう!”

・Don't let it bring you down.
“へこたれちゃだめだ”

・I'm sure we can get over this adversity.
“自分たちならきっとこの逆境を乗り越えられます”

今日も一日前向きに過ごしましょう!

それでは今日の英語での一言:"I'm sure we can do it!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

ポジティブなひとことメッセージ - 劇作家Terenceの言葉

2011-03-20 09:42:02 | ポジティブな英語ひとことメッセージ
Good morning and thank you for stopping by.
A great quote I'd like to show you today is by Publius Terentius Afer, better known in English as Terence.
He was a playwright of the Roman Republic, of Berber descent.
Here is his quote:


“Where there’s life, there’s hope.”


Let's do what we can do now, such as saving electricity, donate money and so on!

おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“ポジティブなひとことメッセージ - 劇作家Terenceの言葉”です。

今日は紀元前の共和制ローマの劇作家である、Terenceの言葉を紹介したいと思います。


“Where there’s life, there’s hope.”


訳は“生命があるところに、希望はある”といった感じでしょうか。

福島原発の問題や電力供給、今後の復興などいろいろな課題はありますが、できること(節電や募金など)から協力し、前向きに希望を持っていきましょう!

それでは今日の英語での一言:"Let's do what we can do now, such as saving electricity, donate money and so on!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

海外の報道 - Yahoo Canadaで取り上げられた地震被災地の犬の話

2011-03-19 07:14:05 | 英語講師の日記
Good morning, and thank you for your time to visit.
Today, I'd like to pick up an article and a video about the Japan's catastrophe on Yahoo Canada.
This story is about a dog in Japan, and the YouTube video is Japanese one; however, there is an English translation below so please check it out.
Here is the link:
"Dog in Japan stays by the side of ailing friend in the rubble"
http://ca.news.yahoo.com/blogs/dailybrew/dog-japan-stays-side-ailing-friend-rubble-20110316-073316-158.html
As you read the story, you'll see that the dogs were rescued and they were at a clinic in Mito.
I'm glad to know the update information.

おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“海外の報道 - Yahoo Canadaで取り上げられた地震被災地の犬の物語”です。

今日はYahoo Canadaのトップページでも取り上げられた地震被災地の犬の話を紹介します。

リンク先のYouTubeビデオは日本のものですが、その下に英語での翻訳版もあります。
音声を聞くと同時に英語字幕を一緒に見ると英語学習にもなると思いますので是非。

リンクはこちら:
"Dog in Japan stays by the side of ailing friend in the rubble"
http://ca.news.yahoo.com/blogs/dailybrew/dog-japan-stays-side-ailing-friend-rubble-20110316-073316-158.html

なお、記事のUPDATEにも書いてありますがこの犬達は、その後無事救助されたようで、水戸の動物病院・シェルターに行ったようです。
下記、リンク先記事から引用:
UPDATE: CNN and the UK Telegraph have both reported that the dogs have been rescued since the footage aired, and are both receiving veterinary care; the more seriously wounded dog is at a clinic in the city of Mito, while the protective spaniel-type dog is receiving care at a shelter in the same town.

それでは今日の英語の一言:"Let's do what we can do now to help others!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

Justin Bieber (ジャスティン・ビーバー) からの日本に対する英語メッセージ

2011-03-18 07:10:43 | ポジティブな英語ひとことメッセージ
Good morning, and I appreciate your visit.
The other day, I found a good message on twitter so I'd like to introduce it today.
The message was made by Justin Bieber, who is a Canadian pop/R&B singer-songwriter and actor.
Here is his message:


"Japan is one of my favorite places on earth...it's an incredible culture with amazing people. My prayers go out to them. We all need to help."


Let's have a good day!

おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“Justin Bieber (ジャスティン・ビーバー) からの日本に対する英語メッセージ”です。

先日、海外の記事を読んでいたところ、いろいろな海外の著名人がTwitter上で、日本に対するメッセージをつぶやいていたのを発見しました。

今日はその中で、カナダ人の歌手・俳優であるJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)のメッセージを取り上げたいと思います。

以下、彼のメッセージ:


"Japan is one of my favorite places on earth...it's an incredible culture with amazing people. My prayers go out to them. We all need to help."


訳は“日本は地球上で大好きな国のひとつです。素晴らしい文化と素晴らしい人々がいる。日本の人々のために祈ります。みんなで支援しよう”という感じです。

本日で震災から1週間となりました。被災地域の皆様には心からお見舞い申し上げます。
お互い助け合い、頑張りましょう。

それでは今日の英語での一言:"It gets dark sometimes, but morning surely comes!!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

ポジティブなひとことメッセージ - 公民権活動家Jesse Jacksonの言葉

2011-03-17 09:27:58 | ポジティブな英語ひとことメッセージ
Good morning, and thank you for your precious time to visit my blog.
Today, I'd like to introduce a great quote.
The one I'll introduce is by Jesse Jackson, who is an American civil rights activist.
Here is what he said,


"Hold your head high, stick your chest out. You can make it. It gets dark sometimes, but morning comes. Keep hope alive."


Let's keep hope alive and do something we can do now!

おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“ポジティブなひとことメッセージ - 公民権活動家Jesse Jacksonの言葉”です。

今日はアメリカの公民権活動家であるJessy Jacksonの言葉を紹介したいと思います。


"Hold your head high, stick your chest out. You can make it. It gets dark sometimes, but morning comes. Keep hope alive."


訳は“顔をあげ、胸を張ろう。あなたならできる。暗闇が訪れても、朝はやってくる。希望を捨てないで”といった感じでしょうか。

今日も一日前向きにがんばりましょう!

それでは今日の英語の一言:"Let's keep hope alive and do something we can do now!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

原発問題も考えることができる 英語講師おすすめの環境に関する本 - 地球を救うシンプルな50の方法

2011-03-16 08:37:48 | 英語学習のポイント&アドバイス
Good morning, and thank you for your precious time to visit my blog.
Today, I'm going to introduce a great book "Go Green, Live Rich - 50 ways to save the earth"
As you know, the nuclear power plants in Fukushima were damaged due to the earthquake and now they've become serious problems.
Maybe, it's time to reconsider nuclear power plants and think about other ways to create energy.
This book "Go Green, Live Rich - 50 ways to save the earth" by David Bach gives you some ideas about how to save the earth. (*As far as I know, there is no Japanese translated one.)
The good point of this book is that the ideas introduced in the book are practical and easy enough for individuals to carry some out.
When you have a chance to look at it, please.
You can learn something, and after learning something, apply it to your life!


おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“原発問題も考えることができる 英語講師おすすめの環境に関する本 - 地球を救うシンプルな50の方法”です。

現在、日本では地震の影響による福島の原発が深刻な問題になっており、世界中から注目を集めています。

個人的には“今後、将来に向け原子力に頼らない他のエネルギー供給源を作る必要がある”と思っています。

こんな状況時(今後の環境を考える上でも)とても役に立つ本がこちら "Go Green, Live Rich - 50 ways to save the earth" (David Bach著)です。(検索してみましたが、日本語版はないようです)

この本の良いところは“実用的”かつ“個人でも比較的簡単に活用できるアイディアがたくさん”ある点です。

チャンスがあれば、是非一読ください。

それでは今日の英語の一言:"Learn something good for the earth and apply it to your life!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

アインシュタインからの希望に関する英語メッセージ

2011-03-15 07:32:28 | ポジティブな英語ひとことメッセージ
Good morning and thank you for stopping by.
Today, there seems to be rolling blackouts, so I'm going to write a short blog.
Today, I'd like to pick up a great quote about hope by Albert Einstein.
He said,


"Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow."


Let's live for today and hope for tomorrow!

おはようございます。英語講師のarataです。

本日も計画停電予定のため、短めのブログです。

本日は“アインシュタインからの希望に関する英語メッセージ”です。


"Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow."


訳は“昨日(過去)から学び、今日(今)を生き、明日(未来)に希望を持とう”といった感じです。

それでは今日の英語での一言:"Let's live for today and hope for tomorrow!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

世界から日本への英語&日本語メッセージ

2011-03-14 06:10:48 | ポジティブな英語ひとことメッセージ
Good morning and thank you for your visit.
Yesterday, the Japanese government decided to conduct rolling blackouts, and according to Tokyo Electric Power Co., Inc, it's supposed to be a blackout from early morning in this area.
So, I'm writing a short blog.
Today, let's see some messages for Japan.
*Here is the link:
http://matome.naver.jp/odai/2129985372846288901
Let's pray for Japan.

おはようございます。英語講師のarataです。

昨日、日本政府は輪番停電を実施することを決めました。
なので本日は、短めのブログです。

本日は“世界から日本への英語&日本語メッセージ”です。
*リンクをクリック:
http://matome.naver.jp/odai/2129985372846288901

それでは今日の英語での一言:"Let's pray for Japan"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

海外の報道 - 東京で被災した外国人の地震体験

2011-03-13 09:22:22 | 英語講師の日記
Good morning, and thank you very much for your visit.
Today, let's see a video from CBS News, which is an interview about a non-Japanese person who experienced the earthquake in Tokyo.
Here is the link:
"CBS News - Japan earthquake survivor: Situation remains unclear"
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=7359414n
Right now, I can't do much about helping others, but at least I can do things like using less electricity, using my mobile phone less often, and so on.
Hopefully, a lot more people will survive this disaster.

おはようございます。英語講師のarataです。

本日は“海外の報道 - 東京で被災した外国人の地震体験”です。

今日はアメリカのCBSニュースより、今回の東日本大震災を東京で経験した外国の方のインタビューを紹介します。

リンク先はこちら:
"CBS News - Japan earthquake survivor: Situation remains unclear"
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=7359414n

自分が今現在できることは僅かですが、出来る限り(例えば“節電”や“携帯電話を極力使わない”など)の協力によって、一人でも多くの命が救われることを祈ります。

それでは今日の英語での一言:"Hopefully, a lot more people will survive this disaster"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

地震などの災害時における英語で大丈夫?と尋ねる表現

2011-03-12 16:59:45 | すぐに使える英語 - 英語表現
Good afternoon.
How's everything?
The time the big earthquake hit, I was teaching English at a cafe in Harajuku, Tokyo.
I was on the first floor and my student and I were able to evacuate safely.
I sincerely pray for those whom the disaster encountered.
Here are some English expressions when you want to ask if your friends are okay.
・Are you okay?
・If you are okay, please let me know.
Please take care from now on too!

本日はアップが遅くなりました。英語講師のarataです。

本日は“地震などの災害時における英語で大丈夫?と尋ねる表現”です。

昨日の大地震時、自分は東京・原宿で英語のレッスン中でした。
場所は1階でしたので、生徒の方やカフェスタッフの方々と共に無事に避難できました。

災害に遭われた皆様の無事を心からお祈りいたします。

今日は英語で“相手に大丈夫?”と聞く表現です。

・Are you okay?(大丈夫?)
・If you are okay, please let me know.(もし大丈夫なら、一報ください)

それでは今日の英語での一言:"Please take care from now on too!"

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)