mvを見ればわかると思うんですけど
両思いだと思っていた人は
実は好きな人がいて…っていう展開。
失恋した気持ちが痛々しいくらいリアルに書かれています…
この曲を書いた時、
tayは私と同年代だったんですよね…
すごいなぁ。
それではTeardrops On My Guitar 和訳です
☆
ドリューが私を見る度に
作り笑いをするから彼は気がつかないの
私の欲しいもの 必要なもの 私たちの関係
彼が話す女の子はきっと美しいと思うわ
私が手に入れることのないものだって
彼女は手に入れてしまう子なんだろうな
ドリューが私に話しかけてくれると
本当に可笑しくて笑っちゃうの
彼と一緒にいると周りが見えなくなっちゃう
彼は言ったの 恋してるんだ
やっと気がついたのね
私の気持ちにも気づいてよ
夜の間ずっとあなたのことを考えているのよ
ギターに涙の粒が落ちているのは彼のせい
たった一つのことを星にお願いするの
彼の曲を車で流してずっと歌うの
どうして私がこんなことするのか
自分でもわからないのよ
ドリューが私に向かって歩いてくる
私は息ができないって彼は知ってるのかしら?
ほら 彼は通り過ぎたわ
私はもう大丈夫
完璧な人になりたいの
彼女は彼をきつく抱きしめて
全ての愛を捧げるのよ
彼の美しい目を見て
どれだけ自分が恵まれているかを知るのよ
だってね
ギターに涙の粒が落ちているのは彼のせいなの
たった一つのことを星にお願いする
彼の曲を車で流して歌い続けるの
どうして私がこんなことするのか
自分でもわからないのよ
家まで一人で運転するの
電気を消したら
彼の写真はもう伏せておくことにするわ
きっと今晩は少し眠れるはずよ
だってね
ギターに涙の粒が落ちているのは彼のせい
私の心を壊せるのは彼だけよ
車で彼の曲を流してずっと歌うの
どうして私がこんなことするのか
自分でもわからないのよ
全ての時間が彼に支配されているけど
それでも全然足りないの
私が夢中になれるのは彼だけよ
ドリューが私のことを見る度に
私は作り笑いをするから彼は気がつかないのね