goo blog サービス終了のお知らせ 

Forever & Always

主にTaylor Swiftの曲を和訳しています

Butterfly Fly Away

2012年08月18日 | Miley Cyrus (Hannah Montana)


ディズニー映画Hanna Montana から。
中2のときの英会話クラスでこの映画見たね~
この曲がきっかけでmiley cyrus好きになった!
てことは、ファン3年目?笑

ちなみに、
hanna montana=miley cyrus です
映画の中での役がhanna なのね

pvの横で歌ってるイケてるおじさんはhannaの父親。
ちなみに本当にmileyの父親。
映画でも父親として共演してるんですねー
父親もカントリー歌手っていうね。
いいないいな

これは父親に宛てた曲。



私を布団にくるんで
灯りを消して
安心して深い眠りにつけるようにしてくれた
小さい女の子はそうしたことを頼ってた

歯を磨いてくれて髪の毛を梳かしてくれた
いろんな場所へ連れて行ってくれた
振り向くといつもあなたはそこにいた     

あなたは一人で全てをしなくてはならなかった
お金を稼いで家のことをして
とても大変だったでしょう

それから物事が上手く行かないんじゃないかと思って
私が夜眠れなかったとき
あなたは私の手を握って歌ってくれた

木にいるいも虫さん、
あなたは何になりたいと思っているの
遠くには行くことはできないけれど
夢を見ることはいつでもできる
自分のなりたいものを夢見て、夢見るんだ
心配しないで、しっかり捕まって
その日は必ず来ると約束するよ
蝶々よ羽ばたけ

蝶々よ羽ばたけ
羽を得た今じっとしていられないでしょう
夢を持って羽ばたいて全部実現しよう

蝶々よ羽ばたけ
この日を待ちわびていたんでしょ
ずっと、
だから何をするべきかわかっているはず

蝶々、
蝶々、
蝶々、
蝶々よ羽ばたけ



We Are Never Ever Getting Back Together

2012年08月18日 | Taylor Swift






新曲!
この動画公開3日で再生回数200万回くらい!
すごい…

いつものtaylor っぽさはないんだけど
1回聞くと頭から離れないです

それでは和訳です

◆We Are Never Ever Getting Back Together 歌詞◆



初めて別れた時を思い出すわ
もうたくさんだって思ったの
私たち1ヶ月も会ってなかったのに
あなたが言ったの
距離を置きたいんだって
どういうこと?
また会った時に彼は言ったわ
ベイビー、寂しかったんだ
僕は変わるって誓うよ
信じてくれよ ってね
なのに1日しか守られなかったから
大嫌い!って言ったの
そして私たちは別れたけど
あなたは愛してるって電話してくる

昨日の夜 また別れたの
今回こそ言うわ
言うんだから
私たちはもう二度と付き合わない
私たちはもう二度と付き合わない
あなたが友達に相談して
その友達が言いふらして
私の友達が私に言いにくるの
でもね
私たちはもう絶対に付き合わないわ

そう、絶対に

喧嘩を売ってくるあなたを
恋しく思うでしょうね
私は喧嘩を買って
私が正しいのよ!って叫んじゃう
あなたはどこかに隠れちゃって
私よりずっとかっこいい
インディーズのレコードを聞いて落ち着くの

あなたは今晩また電話をかけてくるけど
今回こそ言うわよ
言ってやるんだから
もう二度とあなたとは付き合わないわ
あなたが友達に相談して
その友達が言いふらして
私の友達が私に言いにくるの
でもね
あなたと付き合う気はもうないわ

昔は私たちの関係が
永遠に続くと思ってた
よく言ってたじゃない
「できないことなんてないわ…」って

「まだ君を愛してるんだ」
って感じに彼が電話してきて
私は言ってやるの
「ただ…まぁ…
こういうのって疲れるのよ
わかるでしょ
ヨリを戻すつもりはもうないの
絶対にね!」

私たちはもう二度と付き合わないわ
あなたは友達に相談して
その友達が言いふらして
私の友達が言いにくるけど
絶対にもう二度と付き合わないわ
私たちは二度と戻らないから
二度と戻らないわよ

あなたが友達に相談して
その友達が言いふらして
私の友達が私に言いに来ても
もう二度と付き合わないわ



Ours

2012年08月18日 | Taylor Swift


pv素敵。
可愛いとかそんなんじゃなくて、素敵。
中盤のコピー機コント入ってるね笑
でもラストすごい感動する。
あーそうくるか。みたいな。
この動画毎日50回くらい再生してる気がする。

曲自体もものすごい癒される。
本当、素敵。
なぜspeak now のアルバムの別バージョンにしか入れなかったのか。
ipodに入れたいよぉぉぉ


ってことで、和訳です。笑



エレベーターのボタンと朝の空気
知らない人たちとの沈黙
階段を使いたくなっちゃう
あなたがここにいてくれたら
この人たちの虚ろな目を一緒に笑うのに
でも今私の時間は彼らのもの

いつも誰かに反対されてるみたい
まるで私とあなたのことを
知ってるみたいに審査するの
これ以外はないって感じに判決を下す
でも結論なんて出てないから
私が選ぶのはあなただから

だからあなたもその素敵な心を悩ますことないのよ
人は輝くものに石を投げたがるものだし
それに人生は愛を難しく見せる
柵は高いし波は荒いけど
この愛は私たちのものなの

人は何を隠しているのかなんて
あなたは知らないでしょうね
あなたの過去の幽霊が私に飛びかかってきたの
リップグロスの笑顔が物陰に隠れているけど
私は気にしないわ
だってあなたは今私のものなんだから

そしてあなたは言ってくれるから
君の素敵な心を悩ますことはないんだよ
人は輝くものに石を投げたがるものだし
それに人生は愛を難しく見せる
柵は高いし波は荒いけど
この愛は僕たちのものだから

あれこれ考えるのは彼らの役目じゃない
もしこれが間違っていて
あなたの手が荒っぽいとしても
それも全部含めて私の場所だから
私は彼らの疑いと戦ってあなたを信じるわ
だからこの曲をあなたに

だって私はあなたの歯の隙間が好きなの
あなたの話すなぞなぞも大好きだし
あなたのタトゥーにお父さんが皮肉を言っても
無視しちゃえばいいのよ
だって私の心はあなたのものだから

だからあなたの素敵な心を悩ませないで
人は輝くものに石を投げたがるものだし
人生は愛を難しく見せる

だからあなたの素敵な心を悩ませないで
人は輝くものに石を投げたがるもの
だけど彼らは私たちのものを奪うことはできない
私たちのものなんて奪うことができないんだから
柵は高いし波は荒いけど
この愛は私たちのものよ



Mean

2012年08月18日 | Taylor Swift




夏休みが暇すぎて和訳してしまった
第一弾。
今うちが一番好きな曲。
カントリー調で明るいけどたぶんtaylorが昔受けたいじめに対する歌だね。
meanっていうのも、意地悪!っていう意味やしね

pvもカントリーな感じで可愛い




あなたって
ナイフや剣や武器のような言葉を私に向けてくる
また私を打ちのめして
私に価値なんてないように思わせる
あなたって
黒板に爪をたてて引っ掻いたような声で
傷ついている私を呼び出すの
弱い者いじめが得意な人

たった一言で
私を打ちのめすことができるあなただけど
知らないことがわかるわけないでしょ

いつか私は大きくて古い街に住むの
そしてあなたは永遠に意地悪なまま
いつか私はあなたが叩けないくらいビッグになるわ
そしてあなたは永遠に意地悪なまま
あなたはどうしてそんなに意地悪なの?

あなたって
気まぐれと山火事みたいな嘘と侮辱で
また私の欠点を指摘する
その欠点に私が気づいてないみたいにね
私は下を向いて歩くの
あなたと関わりたくなくて
あなたの目に留まらないように
私はただまた元気になりたいだけなのよ

あなたはきっと意地悪されて
誰かに冷たい人間にされたのよ
でもそのサイクルはもうおしまい
あなたは私をその道に連れて行けないから
あなたが知らないことが
あなたにわかるわけないじゃない

いつか私は大きくて古い街に住むの
そしてあなたは永遠に意地悪なまま
いつか私はあなたが叩けないくらいビッグになるわ
そしてあなたは永遠に意地悪なまま
あなたはどうしてそんなに意地悪なの?

そして数年後
あなたをバーで見かけるの
フットボールの試合のことを
その大きくてうるさい意見で話すけど
誰も聞いちゃいないわ
大きな失敗をして
古くて苦いことを大声でわめいてる
酔っぱらって
私の歌がいかに下手かってぶつぶつ言うの
でもあなたは意地悪なまま

あなたは意地悪なまま
嘘つきで哀れで孤独な人生を送るの
それから意地悪で、意地悪で、意地悪で、
意地悪なのよ

だけど

いつか私は大きくて古い街に住むの
そしてあなたは永遠に意地悪なまま
いつか私はあなたが叩けないくらいビッグになるわ
そしてあなたは永遠に意地悪なまま
あなたはどうしてそんなに意地悪なの?