すごい死因。 2006-07-30 | チョッパー中継 パソコンの方にも、しょっちゅう迷惑メールがくるんだけど、 今、すごいの見つけた。 まぁ、逆援助交際のお誘いメールなんだけど、 すごいのはその題名。 「主人がオオアリクイに殺されて、 1年が経ちました。」 オオアリクイニコロサレ…(゜д゜;) すごすぎる。 気になって中身を読んでみたけど、 どうやら、場所はシンガポール。 旦那さん、お金の為に危険な仕事をしていたらしいです。 その夫亡き今、お金は山ほどあります、ってことらしいです。 しかしオオアリクイとはね…。 オオアリクイって怖いんだな~。
お役に立てて光栄です。 2006-07-30 | チョッパー中継 昨日、出かけようとしていたら、外人の友達からメールが。 「どうしても手伝って欲しいことがあるから、 今から電話してもいい?」 あー電話で英語って苦手なんだよな~と思いつつ、 急用っぽいのでオッケーする。 彼は今、大阪にいて、友達の披露宴に出席するらしい。 そしてなんと日本語混じりのスピーチをするらしい。 「いろんな日本人の友達に教えてもらって作ったんだけど、結果的にこれでいいのか心配になっちゃってさー。カオリ聞いてくれない?で、おかしい所あったら教えて欲しいんだけど」 まぁ、とりあえず読んでもらうことに。 冒頭で、まずビックリ。 だって、 「私は日本語が堪能ではありませんので…」 た、堪能?! そんな単語どこで拾ってきたのさー!と。 「えっ?おかしい???」 いや、おかしくはないよ、むしろ正しい。 きっと皆ビックリするよー、難しい言葉だから。 でもきっと今の私のように、2度聞きすると思う。 「あとさ、トイレの話ってしてもいいのかなぁ?」 トイレの話って、あんた何話す気よ?と思った。 とりあえず、内容次第じゃない?だから読んでみてーと。 どうも、彼なりの結婚のアドバイスとして、 その1.トイレの便座は、使用後下ろすこと その2.奥さんの言うことには、何でも従うこと の2つを述べたかったらしい。 そんなら別にいいんじゃない? 大体、バリバリの日本人じゃないんだから、多少おかしいこと言っても大目にみてもらえるって!大丈夫!と言うと、 「いや、やっぱりスペシャルな日じゃない?ご両親とかにね、不快な思いをさせるような事だけはしたくないからさ。心配なんだよ」 そうか、でもそれで怒るようなご両親なら、怒らせておけばいいよ。 君は一生懸命頑張っている。 「もしお子さんができたら、その子の正しいスペルは、”○×△(自分の名前)”でしょう。」 というくだりには、多少違和感を感じましたが、正すほどのこともないかと思って聞き流しました(笑)。 だって、これってジョークのつもりなのに、 「ねぇ、それってさぁ、自分の名前を付けろってジョーク?」 って聞くのもなんか申し訳ないじゃない(笑)。 普段大勢の前でスピーチすることの多い彼なので、 「緊張はさほどしていない。」 とか言いながらも、直前に確認電話するとは、緊張してんだろうな~と思いました。 スピーチが無事に終わったとメールがありました。 「そんなに震えることもなく、済んだよ!助けてくれてありがとう。 YOU SAVED ME!」 しかしこの人、いつもメールの頭に日本語で、 「おつかれさまです」 って入れてくるの、いつか注意しなければ…。 そして電話を切った後に気付いた。 中学で習った英語しか使っていない自分に…。 よく周りに「英語できていいね」と言われたりしますが、 外人の友達にこうしてアドバイスする時ですら、 ニューホライズンで十分対応可能なのです。 中学の英語を使いこなせれば、日常会話は結構できます。 それを証明しました。 (ただし、これは友達の間柄、しかも相手が英会話の先生だからこそスムーズに進んだのであって、普通の外国人と電話すると、1分間に10回は「ソーリー?」と聞き返す羽目になります。) ああ、英語の勉強しよう! と、また性懲りもなく思ったのでした…。