一茶英訳-からかさに 2024-05-09 | 英語教育 傘にぺたりとつきし桜かなからかさにぺたりとつきし桜かなOnto the umbrella 傘の上にPetals of cherry blossoms 桜の花びらがAre sticking fast しっかりと付いているonto~ ~の上に petal[ペタル]花弁,はなびら fast[ファスト]堅く,しっかりと #俳句英訳 #一茶のオノマトペ俳句 « 一茶英訳-草陰に | トップ | 一茶英訳-かすむ日や »
2 コメント(10/1 コメント投稿終了予定) コメント日が 古い順 | 新しい順 コメントありがとうございます。 (5381naninani) 2024-05-10 23:38:41 金四郎さん、コメントありがとうございます。擬音と駄洒落は翻訳できそうもないです。漫才や落語もきっと大変でしょうね。我が家の庭で、春一番に咲くのが福寿草です。春一番に輝くものは、小川の流れと福寿草?? ゆ~ 返信する Unknown (kinshiro) 2024-05-10 22:06:08 福寿草が輝いてますね♪桜、、花びら、、ペタリの音は、、、そうか、、そうなるんだぁ^^情景説明ですね(^_-)-☆英語でペタリって、、擬音あるのかしら、、動物の鳴き声も、雨の音も日本的情緒感を表すの難しいですね。 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
擬音と駄洒落は翻訳できそうもないです。漫才や落語もきっと大変でしょうね。
我が家の庭で、春一番に咲くのが福寿草です。
春一番に輝くものは、小川の流れと福寿草??
ゆ~
桜、、花びら、、ペタリの音は、、、そうか、、そうなるんだぁ^^
情景説明ですね(^_-)-☆
英語でペタリって、、擬音あるのかしら、、動物の鳴き声も、雨の音も日本的情緒感を表すの難しいですね。