花咲く丘の高校生

平成時代の高校の授業風景を紹介したり、演歌の歌詞などを英語にしてみたり。

一茶英訳-(8 ) えいやっと活きた

2023-11-27 | 英文翻訳
えいやっと活きた所が秋の暮(一茶)
えいやっと活きた所が秋の暮
Yelling out "Ei,yah!"  I toiled my life through to where the autumn wind is chilly
直訳:「えいや」っと叫びながら、苦労して生きてきたが、行きついたところには冷たい秋風が吹いていた
注:yell[ル] 叫ぶ  toil[イル]骨を折ってせっせと働く  chilly[リ]冷え冷えする

音節ごとの訳:
Yelling out "Ei, yah!" 「えい、や」っと叫びながら
I toiled my life through to where 私は~の場所まで働き続けた
The autumn wind is chilly(その場所にあったものは)冷たい秋風だった
          晩秋の『妙高山』
   お読みいただきありがとうございました。
   今後ともよろしくお願いいたします。(ゆ~)


コメント (2)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

一茶俳句の英訳ー(7)彦星のにこにこ見ゆる

2023-11-11 | 英文翻訳
彦星のにこにこ見ゆる木の間哉(一茶)

彦星の にこにこ見ゆる 木の間かな
Altair in the sky/ filterig through the flickering foliage/ is seen smiling
(直訳) ゆらめく木の葉を通過してくる空なる彦星は、にこにこしいる
   Altair[テア]  彦星  filter[ィルター] ろ過する、漏れる
   flicker[ツカ] 揺れる明滅する   foliage[リッジ]木の葉、群葉
Altair in the sky 天空の彦星
Filtering through the flickering foliageちかちかしている群葉を通過してくる
Is seen smilingにこにこ見える
sky, seen, smileのsとfilter, flicker, foliageのf,lの語調さらにfiltering, flickering, smilingの-ingの語呂を楽しんで音読してもらえれば有難いです。

 ご訪問いいただき、ありがとうございました。
   今後ともよろしくお願いいたします。😊ゆ~ 

コメント (2)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする