goo blog サービス終了のお知らせ 

花咲く丘の高校生

平成時代の高校の授業風景を紹介したり、演歌の歌詞などを英語にしてみたり。

一茶英訳-よい秋や

2023-09-23 | 英語教育
よい秋や犬ころ草もころころと
英語塾を経営している友人と「小林一茶オノマトペ俳句」を英訳しています。
私が担当している句を紹介させてください。
よい秋や  犬ころ草も  ころころと(一茶)
  Chubby green foxtails/  Undulating In the wind/  A bulmy autumn day
直訳:コロコロしたエノコログサが 風に波打っている 爽やかな秋の日
単語の意味・発音:
chubby[ャビイ] コロコロした、ふくよかな  
 green foxtail[フォックスイル]エノコログサ、猫じゃらし
undulate[ンジュイト] 波打つ   bulmy[ーミ]爽やかな,香り立つ
急に気温が下がりました。夜は20℃を割ったので、厚手の掛布団に替えました。