アーティストYUKOは存在する価値があるのか?
誰かの役に立っているのか?
社会貢献の一旦を担っているのだろうか?
答えは自分では出せないのに問うのです。
結局アーティストとして今できる事をやり続ける。
それしか無いしそれしか出来ない、とまた立ち上がるのです。
こうして自分を存在させてくださる全ての方へ感謝しながら。
そんな想いを1つの唄にしました。
歌詞と共に聴いて頂けたら幸いです。
願わくば、共に口ずさんで頂けたら...心から嬉しいです。
***************************
Winter Life Song (English ver.)
*()内、翻訳
Dear my friend, sun rises
(親愛なる友よ 陽が昇るよ)
I feel a coolest season we spent tougher
(僕らが共に過ごした最も冷えるシーズンを感じるよ)
I look up the sky where you past away
(君がいなくなった空を見上げるよ)
See, all of the lights from the sparkling curtain
(見てよキラめくカーテンから溢れる光の全て)
a saint or an angel dances
(聖者や天使まで踊る)
in this brightened nature, such creation
(この輝かしい自然の創造の中で)
I promise you, I’ll live my life and sing out to proof you
(約束するよ 生きてくってね そして唄うんだ)
how I care for the moments you lived
(僕がどれほど君といた時間を想ってるかって証明するさ)
Winter Life Song
“Life”, though the winds blow somehow I feel
(「生」、それでも吹き荒む風に感じる)
your warms around my cheek or even at my ear
(君の温もりを、頬にも耳元までにも)
Hands up, and let me reach your breath once again
(手を掲げて、もう一度君の呼吸に届かせてよ)
I miss you, I’ll live our life and sing out I realize
(寂しいよ、僕は僕らの人生を生きるんだ そして唄うんだ 気付いたからさ)
what your smile give in me, can you hear me?
(君の笑顔が僕に託した意味を、聞こえる?)
Winter Life Song
=Rap=
Reality, Gravity, Imagine, the day is passing while you slept away.
(現実,重力、想像、君が消え失せても毎日は過ぎて行くんだ)
Walk along the frustration, a thousand of the confusion.
(欲求不満に添って歩き、数えきれない混乱を)
Had daily swallowed as I’m resisted, so!! bind them all,
(日常的に飲み込んでは堪えてるよ だから!!そいつら全部)
bring into the midnight junk, throw like my joke, right?
(縛り上げて夜中のガラクタに連れて行って、冗談さって捨ててやるのさ)
Then I try to find another sun rises!
(そしたら次の朝陽を探せるさ!)
Freakiness!!
(狂ってるだろ!!)
I promise you, I’ll live my life and sing out to proof you
(約束するよ 生きてくってね そして唄うんだ)
how I care for the moments you lived
(僕がどれほど君といた時間を想ってるかって証明するさ)
Winter Life Song
I miss you, I’ll live our life and sing out I realize
(寂しいよ、僕は僕らの人生を生きるんだ そして唄うんだ 気付いたからさ)
what your smile give in me, can you hear me?
(君の笑顔が僕に託した意味を、聞こえる?)
Winter Life Song
I promise you, I’ll live my life and sing out I realize
(約束するよ 生きてくってね そして唄うんだ 気付いたからさ)
what your smile give in me, can you hear me?
(君の笑顔が僕に託した意味を、聞こえる?)
Winter Life Song
(C)YUKO2014