nパッチム(ㄴ)とngパッチム(ㅇ)との取り違えによる笑い話(実話)を一つ。別の駐在員から聞いた話ですが。
その人は,韓国で定期的に大学の同窓会をしていたそうです。駐在員もいれば,僑胞(在日韓国人)もいる,日本留学経験のある韓国人もいる。
あるとき,いつも常連だった駐在員の姿が見えない。
「○○さんは,今日は来ないの?」。
連絡係の駐在員が
「連絡したんだけど,なんでも全身が痛くて帰任したって」
「全身が痛い?
階段を転げ落ちたのかな」
「いや,酒場で「竹島は日本領土だ」なんて妄言をはいて,袋叩きにあったんじゃないかい。彼,ちょっと右翼的なところがあったから」
ひとしきり勝手なことを言い合ったあと,
「ところで,正確にはなんて言ってたの?」
と,韓国語のできる僑胞が聞いた。
「確か,秘書が「チョンシンチョグロ・アプダ」って言ってたよ。
これって,「全身的に痛い」ということでしょう?」
「えっ,「アプダ」は「痛い」というより「病気だ」ってことだよ。
チョンシンチョグロはもしかして「精神的に」じゃない?」
「ああ,そう? 「全身的」じゃなくて「精神的」か。
ハハ、「全身」と「精神」は発音が似てるからね」
「ハハハハ」(一同大笑い)
「ってことは,全身打撲じゃないわけだ。まずは安心だ」
「でもさあ,「精神的に病気だ」ってのも,それはそれで心配なんじゃない?」
「ま,それもそうか」…
(以下略)
韓国語で全身は전신,精神は정신。カタカナではどちらもチョンシンになります。
連絡係はイウンパッチム(ㅇ)とニウンパッチム(ㄴ)が聞き取れず,取り違えたんですね。
ところで,韓国語で鬱病はウウルチュン(憂鬱症)という。日本でもこのところ増えているようですが,韓国駐在員でも鬱の症状がでた人を何人か知っています。特に,単身赴任者に多いらしい。私も気をつけなければ。
最新の画像[もっと見る]
- 日本語教育能力検定試験 8時間前
- 「違国日記」と朝ドラ「おむすび」 5日前
- 韓国便り~マンネフェチプ 6日前
- 韓国便り~マンネフェチプ 6日前
- 韓国便り~カンジャンケジャン 1週間前
- 韓国便り~カンジャンケジャン 1週間前
- 韓国便り~カンジャンケジャン 1週間前
- 韓国便り~カンジャンケジャン 1週間前
- 韓国便り~昼食 1週間前
- 韓国便り~昼食 1週間前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます