今日、2時半頃ベトナムからの留学生『ハーちゃん』からがあったんだわ。
「オカアサンですか?ハーです。無事に引越しもすんだから、家に遊びに来てくださいいつがいいですか?」
おっと、ホントにかけてきたんだ
来週の木曜にお茶する事にしてを切った。
ダンナに話したら
「今夜晩飯一緒に食おまい、都合聞いてみたら?」
嬉しいお言葉に感謝し、その旨伝えたらとの事。
6時から…といっても『居酒屋』
ホントは家に招きたかったダンナ…でも作る気力もなかったので
一緒に住んでる『ディエプくん』と4人で、話がはずんだんだわ
真剣な話からジョークまで…
なかなか伝わらない事もままあり、英語や筆談を交えてね。
「も初めて見た地震も初めて恐かった」
と言う『ハーちゃん』の発言から
ダンナが
「『じしん』には3つ、違う意味があるけどわかるかな?例えば『私は今の仕事に自信がない』と言ったらどういう意味?」
『ハーちゃん』が、わかったようだけど説明できず『自身』と
ハズレたそして2つの言葉の違いを説明する。
ダンナもベトナムへ仕事で行った事があり(ホーチミン)、共通の、というかその時の話をすると
「そうそう」
なんて喜んでた。(『ハーちゃん』たちはハノイ近郊出身だったけどね)
そんなこんなで食事を終わり、我が家に少し寄ってもらう。
ワンコが大好きな二人、ナナ&モモをナデナデしてくれた
その後の『ディエプくん』の一言
「ベトナムではイヌを食べるんですよねぇ…」
続いて『ハーちゃん』
「それが美味しいんですよお肉の中で一番美味しいかもしれない。それに安いんですよ」
まっ、中国では食べるとは知っとたけどねぇ
またそこでダンナ
「ほんなもん昔日本でニワトリ飼って、お祭りなんかの時に絞めて食べとったがや。それとおんなじこったがや」
まっ、そりゃ私も田舎出身だからそんな光景は瞼に焼きついとるけどさぁ…
明日へと続きます…(明日は早番なのでもう)
「オカアサンですか?ハーです。無事に引越しもすんだから、家に遊びに来てくださいいつがいいですか?」
おっと、ホントにかけてきたんだ
来週の木曜にお茶する事にしてを切った。
ダンナに話したら
「今夜晩飯一緒に食おまい、都合聞いてみたら?」
嬉しいお言葉に感謝し、その旨伝えたらとの事。
6時から…といっても『居酒屋』
ホントは家に招きたかったダンナ…でも作る気力もなかったので
一緒に住んでる『ディエプくん』と4人で、話がはずんだんだわ
真剣な話からジョークまで…
なかなか伝わらない事もままあり、英語や筆談を交えてね。
「も初めて見た地震も初めて恐かった」
と言う『ハーちゃん』の発言から
ダンナが
「『じしん』には3つ、違う意味があるけどわかるかな?例えば『私は今の仕事に自信がない』と言ったらどういう意味?」
『ハーちゃん』が、わかったようだけど説明できず『自身』と
ハズレたそして2つの言葉の違いを説明する。
ダンナもベトナムへ仕事で行った事があり(ホーチミン)、共通の、というかその時の話をすると
「そうそう」
なんて喜んでた。(『ハーちゃん』たちはハノイ近郊出身だったけどね)
そんなこんなで食事を終わり、我が家に少し寄ってもらう。
ワンコが大好きな二人、ナナ&モモをナデナデしてくれた
その後の『ディエプくん』の一言
「ベトナムではイヌを食べるんですよねぇ…」
続いて『ハーちゃん』
「それが美味しいんですよお肉の中で一番美味しいかもしれない。それに安いんですよ」
まっ、中国では食べるとは知っとたけどねぇ
またそこでダンナ
「ほんなもん昔日本でニワトリ飼って、お祭りなんかの時に絞めて食べとったがや。それとおんなじこったがや」
まっ、そりゃ私も田舎出身だからそんな光景は瞼に焼きついとるけどさぁ…
明日へと続きます…(明日は早番なのでもう)