Momenti preziosi

Mettiamocela tutta, ma stiamo attenti anche alla salute💖

- 26.

2010-01-11 08:24:12 | 日記
anni e giorni.

ore 22:45
Oggi non ho studiato, sono proprio un caso disperato.
Dopo aver terminato il testo sul 日本語能力3級, mi attendono 160 pagine fitte di esercizi e regole grammaticali sul 2級, senza contare l'altro libro sul primo livello.
Naturalmente devo anche approfondire i 漢字...
...
Meglio dormirci sopra .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 27.

2010-01-10 07:40:07 | 日記
anni e settimane.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e mezza ...

Ieri sera ho studiato per un paio d'ore in casa e senza perdere la concentrazione.
Calcoli alla mano, se voglio assimilare perfettamente le espressioni grammaticali contemplate nel 日本語能力試験 di secondo e primo livello entro la fine del , devo studiare piu' di 2 ore e mezza al giorno.
Vorrei provare ad ottenere altri 資格 ma prima devo riuscire ad esprimermi correttamente, altrimenti prendere delle abilitazioni non serve a un PIFFERO .

ore 22:50
Stamattina, invece di andare in biblioteca ho preferito fare le pulizie.
Comunque, anche restando a casa sono riuscita a studiare con profitto; altri due capitoli e ho finito il testo. Mi mancano da fare il passivo, il causativo, il causativo passivo e le forme onorifiche . Spero di apprenderle fino in fondo.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 28.

2010-01-09 13:39:34 | 日記
anni e giorni.

Traduzione del 日本語能力3級 ... 4 ore e 45 minuti ...

Le giornate polari si susseguono senza un accenno di tregua, ma almeno il cielo non e' nuvoloso e di pomeriggio i raggi solari riscaldano la mia stanza.
Prima ho visto il blog di una traduttrice cinese residente in Giappone: l'abilita' con cui riesce ad usare i vari 表現 e' a dir poco invidiabile.
Se voglio raggiungere il suo livello devo studiare di piu'.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 29.

2010-01-08 08:18:44 | 日記
anni e giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e mezza ...

Poche ore fa ho bevuto tre dita di Campari: di questa bevanda mi piace il colore rosso acceso, l'alta gradazione alcolica e il sapore dolce.
Siccome oltre al Campari ho anche cenato abbondantemente, domani evitero' di pesarmi.
Da domani fino all'arrivo della primavera, GIURO che non tocchero' neache un goccio d'alcol.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 30.

2010-01-07 22:38:09 | 日記
anni e giorni.

Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e mezza ...

Stamattina mi sono pesata e ho scoperto di essere ingrassata non di un chilo e mezzo ma di chili . Non so come riusciro' a smaltire questa ciccia accumulata durante le vacanze invernali: ormai e'da un anno che non riesco a dimagrire.
In compenso, mi sono decisa a comprare un nuovo paio di pantaloni . Avrei voluto comprarli di una taglia piu' piccola, ma alla luce dei fatti...

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 31.

2010-01-06 19:43:14 | 日記
anni e giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e mezza ...

Credo sia arrivato il momento di ricominciare a studiare i 漢字 per il 漢字検定, ormai manca soltanto un mese .
Pero', allo stesso tempo, vorrei continuare a studiare la grammatica di terzo livello; devo finire di tradurre gli ultimi tre capitoli che, guarda caso, sono i piu' ostici.

Ieri sera ho visto un programma su cinque donne in sovrappeso impegnate a smaltire la ciccia; come al solito la formula magica per dimagrire e' non strafogarsi e fare attivita' sportiva.
Sarebbe bello se partecipassi a questo tipo di programma, cosi potrei andare dall'estetista ed essere sotto la tutela di un personal trainer gentile, giovane e carino. Il tutto senza sganciare neanche uno yen.
はあ, speriamo di perdere peso prima dell'arrivo dell'estate .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 32.

2010-01-05 07:33:11 | 日記
anni e giorni.
Traduzione del 日本語能力3級 ... 2 ore e mezza.

ore 7:35
Oggi ritorno in biblioteca per far muovere i miei sfibrati neuroni; nel cuore della notte e' piovuto violentemente, ma adesso il cielo e' limpido e non si vede una nuvola.

ore 18:34
Dopo 8 giorni di assoluta vacuita' cerebrale, ho studiato con profitto per un paio d'ore. Tuttavia, se voglio trovare un lavoro piu' remunerativo DEVO studiare di piu' .
Ho appena acquistato - sempre grazie alla generosita' dei miei - un デジタル・オーディオ・プレーヤー : vorrei scaricarci i dialoghi del 日本語能力試験 .
Ormai posso affermare di avere a disposizione TUTTO, ma proprio TUTTO il necessario per migliorare il mio 日本語.
Non ho scusanti.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 33.

2010-01-04 07:58:06 | 日記
anni e giorni.

Stamattina ho fatto una serie di sogni tutti collegati fra loro:
1. Prima ho sognato che io e la mia famiglia eravamo intenti a pulire da cima a fondo la vecchia casa in Italia; le finestre non si chiudevano e le pareti erano bucate, tanto che si poteva vedere la camera da letto del vicino.
2. Poi ho sognato che ero in apprensione per l'esame di matematica, ma la tensione si e' allentata alla vista di un ex compagno delle superiori, il quale ha pensato bene di farsi aiutare da un mio ex studente di italiano laureatosi, pensa un po', proprio in Matematica.
Il sogno si e' interrotto con l'arrivo (reale) di un terremoto di lieve intensita'.
Quando non studio, il piu' delle volte sogno di essere preoccupata per un esame incombente a cui non sono preparata : comunque sia, domani, con la riapertura della biblioteca riprendero' a studiare costantemente .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 34.

2010-01-03 18:51:24 | 日記
anni e settimane.

Anche oggi ho fatto una lunghissima passeggiata in bicicletta; il cielo era sereno ma per tutto il tempo ha tirato un vento gelido.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

- 35.

2010-01-02 21:48:33 | 日記
2 anni e 20 giorni.

Stamattina, dopo un lungo periodo, mi sono pesata e grazie al cielo le mie previsioni si sono rivelate errate: sono aumentata solo di un chilo e mezzo .
Adesso devo rimettermi a dieta e fare un po' di moto; oggi, per esempio, per un paio d'ore ho fatto le pulizie.
Poi, dovro' anche rimettere in moto i miei neuroni.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする