Marco blog

Que Sera, Sera / marco library / 北の旅人

人生やりなおし!

2009年05月24日 | marco library
5/24.Sun|大安|札幌のち|最高/18

今朝のサッポロ、
曇り空で、時折強風が吹き荒れております。



今年も咲き始めました。



いつもの道すがら「桜草の仲間



山崎紀美子著「やりなおし基礎英語」ちくま新書660円+税

ハイ、お休みの皆さん、お勉強しましょう…

今回は「前置詞」の意味について、
まぁ~この切り込みは面白くないね。

簡単に考えましょう(前に置く言葉)だね。

全然食いつきが悪い(釣りじゃないんだから…)

ではON「前置詞」ここであなたは何を想像するかで
これからの人生がハピーになるかどうかの分水嶺

早い話スイッチのONとOFFの関係がひらめいた方は感がよろしい

例を挙げますとon the floor 床(の上)に、となりますので
その表面に接している」ものについては、
どれも、英語ではonになります。

そうしますとoffは、離れてることを意味しますね。

では、かかった魚を逃がした時は何と言いますか?

BARSUですか

あちらこちら寄り道しながら取り組んでみましょう、
そんなに人生余裕は無いからね。

因みに逃がすは思いつきましたか?

大切な人を逃がさないようにね「set free」かな。

ついでに二階は「second floor」

次回をお楽しみに(シリーズになるのか

おまけに次回は「next time」

これで二階と次回、覚えましたね。

では地階は

内容に関してのクレームは受け付けておりません






人気ブログランキングへ ←ワンクリック プリーズ。
     


【昨日の歩数】 2,450歩/0.78㌔/80.5kcal消費cal 
【今年の歩数】 717.591
【1月の歩数】  143,837
【2月の歩数】  104,115
【3月の歩数】  104,465
【4月の歩数】  225,405

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ハゴトコ)
2009-05-24 20:41:44
ネクストタイムはさて、

だから、人生やり直し???

バイザウェイまぁ、ゆっくり竹輪でもイートでもして、

アイはフォワードにセットされているから。

人生ゴーアヘッ。

タイムはアスタンはできません。

ところで、一階はグランドフロア?ファーストフロア?

これ、イングランドとメリケンの違いね。

今日のいやな事はフォアゲ。

返信する
人生やり直し!? (John.John)
2009-05-24 21:15:24
やり始めたい事はたくさんありますねぇ
英語もきちんと勉強したいですね
地階は、the basementかしら?
逃がした魚は、釣り師3人衆が詳しいでしょうねぇ
「got away」ですか?

人生の余裕って、気持ちの問題
けっこうたっぷりあるものです

返信する
forward? (マルコ)
2009-05-25 11:08:13
ハゴトコさん こんにちは。

よく、なんにでも基礎って言いますよね、
それぞれの雰囲気を知りたくて手に取った
本でした。


グランドだったら地面だから一階はエントランスとしましょう(×)

starfishなんて、そのまんま…(嫌われ者)
返信する
確信をついてます。 (マルコ)
2009-05-25 11:23:34
John.Johnさん こんにちは。

それはとても大切なことですね…

地階、勿論。

釣り師の間ではbig fishかもね
返信する

コメントを投稿