なんか凄く疲れちゃッてて、しばらく休もうかな、なんて…
でも生きてるのでね。
生きてる報告です。
とか言いながら、気が変われば明日書くかもしれないんですけど(笑)
P.S.わたしの文章に関しては、決して正式な日本語ではないとか美しい日本語ではないとか思われるでしょうが。
橋本治“桃尻語訳 枕草子”を読んでいただければお分かりのように、ほぼ正確に橋本治訳清少納言文体。
これは、この本で橋本治が書いているように“正真正銘の直訳”“単語の数は平安時代の数と現代語とでほとんど違いがない”現代文なのです。
そんなわけで、これは伝統的な日本語。
テストで点数もらおうって話じゃないので、これでOK。
わたしたちは伝統に基づいている!
でも生きてるのでね。
生きてる報告です。
とか言いながら、気が変われば明日書くかもしれないんですけど(笑)
P.S.わたしの文章に関しては、決して正式な日本語ではないとか美しい日本語ではないとか思われるでしょうが。
橋本治“桃尻語訳 枕草子”を読んでいただければお分かりのように、ほぼ正確に橋本治訳清少納言文体。
これは、この本で橋本治が書いているように“正真正銘の直訳”“単語の数は平安時代の数と現代語とでほとんど違いがない”現代文なのです。
そんなわけで、これは伝統的な日本語。
テストで点数もらおうって話じゃないので、これでOK。
わたしたちは伝統に基づいている!