BBC The Rohingya children trafficked for sex 20 Mar 2018
「Girls in their early teens are being trafficked into prostitution in Rohingya refugee camps in Bangladesh, a BBC News investigation has found」
ああ、うん、いや、そうなりますよね。
「Foreigners seeking sex can easily gain access to children who have fled conflict in Myanmar and now face a new threat」
うんまあ、そういうことも起こりますよね。
「Tales of trafficking in the nearby refugee camps are rife. Women and children are the main victims, lured out of the camps and into labour and sex work」
手口は非常に典型的。
「"I knew what was going to happen to me. The woman who offered me a job, everyone knows she makes people have sex. She is a Rohingya here for a long time, we know her. But I didn't have a choice. There is nothing for me here.」
こういうのが「広義における強制」と評されるものの典型例だろう。100年前ならともかく、イマドキは明白に悪として指弾されるところのものだ。
…まあ、ここまでの大混乱だと繁茂しがちですが。
ただまあ
「"We have young girls, many, but why do you want Rohingya? They are the dirtiest," one man said」
「This was a recurring theme throughout our investigation. In the hierarchy of prostitution in Cox's Bazar, Rohingya girls were considered the least desirable and ...」
…”商売のタネ”はもっときちんと扱いなさいよ、というポイントが一点。次に、「ちゃんと」扱えば利幅が上がるだろうところ、その手間をかけないあたりに商売としてそもそも成り立ちきらない―顧客の水準が明らかにみえる―ということも。
となると、もうひと手間かけて「アガリ」を得ようとするなら、外国に売りさばくというのが合理的だが:
「We found examples of Rohingya children taken to Chittagong and Dhaka in Bangladesh, Kathmandu in Nepal and Kolkata in India」
…まあ、既にそういうルートは出来てますよね、ええかげん長年キャンプやっているし、突如大過密状態になって供給もむっちゃふえたわけだし…:
「The Rohingya crisis did not create a sex industry in Bangladesh, but it has increased the supply of women and children, forcing the price of prostitution down and keeping demand as strong as ever.」
なんというか、なんというか。
「Girls in their early teens are being trafficked into prostitution in Rohingya refugee camps in Bangladesh, a BBC News investigation has found」
ああ、うん、いや、そうなりますよね。
「Foreigners seeking sex can easily gain access to children who have fled conflict in Myanmar and now face a new threat」
うんまあ、そういうことも起こりますよね。
「Tales of trafficking in the nearby refugee camps are rife. Women and children are the main victims, lured out of the camps and into labour and sex work」
手口は非常に典型的。
「"I knew what was going to happen to me. The woman who offered me a job, everyone knows she makes people have sex. She is a Rohingya here for a long time, we know her. But I didn't have a choice. There is nothing for me here.」
こういうのが「広義における強制」と評されるものの典型例だろう。100年前ならともかく、イマドキは明白に悪として指弾されるところのものだ。
…まあ、ここまでの大混乱だと繁茂しがちですが。
ただまあ
「"We have young girls, many, but why do you want Rohingya? They are the dirtiest," one man said」
「This was a recurring theme throughout our investigation. In the hierarchy of prostitution in Cox's Bazar, Rohingya girls were considered the least desirable and ...」
…”商売のタネ”はもっときちんと扱いなさいよ、というポイントが一点。次に、「ちゃんと」扱えば利幅が上がるだろうところ、その手間をかけないあたりに商売としてそもそも成り立ちきらない―顧客の水準が明らかにみえる―ということも。
となると、もうひと手間かけて「アガリ」を得ようとするなら、外国に売りさばくというのが合理的だが:
「We found examples of Rohingya children taken to Chittagong and Dhaka in Bangladesh, Kathmandu in Nepal and Kolkata in India」
…まあ、既にそういうルートは出来てますよね、ええかげん長年キャンプやっているし、突如大過密状態になって供給もむっちゃふえたわけだし…:
「The Rohingya crisis did not create a sex industry in Bangladesh, but it has increased the supply of women and children, forcing the price of prostitution down and keeping demand as strong as ever.」
なんというか、なんというか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます