UKでチョコレートの価格がハイペースで上がっており、5月には記録的な数字になったのだそう。
「Chocolate prices in the UK rose at the fastest pace on record in May as the overall cost of food continued to climb, official figures suggest.」
「ONS data revealed that chocolate prices rose by 17.7% in the year to May - the sharpest increase since 2016 when its records began.」
なんと17.7%も上がったのだと。これもう無理。無理!
BBC Chocolate prices soar as UK inflation stays at highest in over a year 3 hours ago
Faarea Masud
5月のインフレは3.4%。食料品については4.4%。
「The main rate of inflation remained at 3.4% in the year to May, the highest for more than a year.」
「Food prices have risen for three months in a row and, at 4.4% in May, are the highest since February last year.」
チョコレートについては主産地・ガーナにアイボリーコーストが悪天候で収量が落ちたのがよくない。
「Bad weather in cocoa-producing regions such as Ghana and Ivory Coast have hit harvests.」
…どうも現地政府の農政指導も宜しくないらしいこと、このように示唆されますが。
「He added that problems in Ghana and Ivory Coast also included long-term government mismanagement of the cocoa sector and a surge in disease.」
「Air fares fell by 5% between April and May this year compared to a 14.9% rise in the period last year.」
航空機の輸送費用は、いまは減っているものの、情勢はあやうい。
…これ、我々先進国民も従来通りの豊かな生活は送れなくなっていく―ということですわねえ、おそらく。
「Chocolate prices in the UK rose at the fastest pace on record in May as the overall cost of food continued to climb, official figures suggest.」
「ONS data revealed that chocolate prices rose by 17.7% in the year to May - the sharpest increase since 2016 when its records began.」
なんと17.7%も上がったのだと。これもう無理。無理!
BBC Chocolate prices soar as UK inflation stays at highest in over a year 3 hours ago
Faarea Masud
5月のインフレは3.4%。食料品については4.4%。
「The main rate of inflation remained at 3.4% in the year to May, the highest for more than a year.」
「Food prices have risen for three months in a row and, at 4.4% in May, are the highest since February last year.」
チョコレートについては主産地・ガーナにアイボリーコーストが悪天候で収量が落ちたのがよくない。
「Bad weather in cocoa-producing regions such as Ghana and Ivory Coast have hit harvests.」
…どうも現地政府の農政指導も宜しくないらしいこと、このように示唆されますが。
「He added that problems in Ghana and Ivory Coast also included long-term government mismanagement of the cocoa sector and a surge in disease.」
「Air fares fell by 5% between April and May this year compared to a 14.9% rise in the period last year.」
航空機の輸送費用は、いまは減っているものの、情勢はあやうい。
…これ、我々先進国民も従来通りの豊かな生活は送れなくなっていく―ということですわねえ、おそらく。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます