環境問題記事を中心にメモを掘り出しつつ。
オーストラリア。気候温暖化で、涼しい気候を好む葡萄種がうまくいかなくなっている。
BBC Climate change: How it's endangering Australian wine 1 May 2023 By Tiffanie Turnbull
「The country is still recovering from years of record-breaking floods, but with an El Nino summer likely to bring dry and hot conditions to much of Australia, panic is growing ahead of the coming fire season.」
海洋。「トワイライト・ゾーン」の変動。
BBC Climate change: life in ocean ‘twilight zone' at risk from warming 3 May 2023 By Maddie Molloy
「Climate change could dramatically reduce life in the deepest parts of our oceans that are reached by sunlight, scientists warn.
Global warming could curtail life in the so-called twilight zone by as much as 40% by the end of the century, according to new research.
The twilight zone lies between 200m (656ft) and 1,000m (3,281ft).」
冬の降雪が少なすぎて夏が懸念される。
BBC Warning of summer water shortages after dry winter 3 May 2023
これは今年の本邦も同様と思われ、どうなるでしょうねえ…。
ルワンダ。洪水地滑り130名死亡。
BBC Rwanda floods and landslides kill more than 130 people 4 May 2023 By Cyuzuzo Samba & Cecilia Macaulay
「At least 130 people have died after floods and landslides hit Rwanda's northern and western provinces, authorities say.
The rains hit at night when many people were asleep - an official told the BBC this is one reason why so many died.」
「Rwanda's public broadcaster RBA reports that the casualty numbers are expected to increase as floodwaters continue to rise.」
「This is the worst flooding Rwanda has seen since May 2020 when around 80 people died.」
スーダン。金鉱の落盤。
BBC Gold miners killed in Sudan collapse 31 Mar 2023
「At least 10 gold miners have been killed in an accident in northern Sudan, and more than 20 others injured.
Local media have blamed the collapse of the gold mine on the use of heavy machinery.」
「Over two million people are believed to be working in artisanal mining in Sudan.」
海草を増やしたらどうだろう―というお話。
BBC Climate change: Carbon-absorbing underwater meadows planted 23 Feb 2023
「Five million seagrass seeds will be planted off Wales' coast to create climate change-fighting underwater meadows.
On Wednesday, 50,000 were laid at Penychain off the Ll?n Peninsula in Gwynedd.」
「WWF Cymru's Rory Francis said Wales had lost 92% of its seagrass over the past 100 years, but it was possible to "recreate, restore and replant" it.」
「"It could make a real difference in terms of both absorbing carbon and also of restoring really valuable and important marine habitats," said Mr Francis.」
魚も増えるのよねえ。
「He said one hectare could provide a habitat for 80,000 fish.」
「"We have built cities and ports, we have had huge mining projects. We have fundamentally changed the coastal environment and with that we have destroyed life on the sea beds."」
BBC Climate change could lead to more extreme flooding in Cornwall 12 Nov 2022
オーストラリア。気候温暖化で、涼しい気候を好む葡萄種がうまくいかなくなっている。
BBC Climate change: How it's endangering Australian wine 1 May 2023 By Tiffanie Turnbull
「The country is still recovering from years of record-breaking floods, but with an El Nino summer likely to bring dry and hot conditions to much of Australia, panic is growing ahead of the coming fire season.」
海洋。「トワイライト・ゾーン」の変動。
BBC Climate change: life in ocean ‘twilight zone' at risk from warming 3 May 2023 By Maddie Molloy
「Climate change could dramatically reduce life in the deepest parts of our oceans that are reached by sunlight, scientists warn.
Global warming could curtail life in the so-called twilight zone by as much as 40% by the end of the century, according to new research.
The twilight zone lies between 200m (656ft) and 1,000m (3,281ft).」
冬の降雪が少なすぎて夏が懸念される。
BBC Warning of summer water shortages after dry winter 3 May 2023
これは今年の本邦も同様と思われ、どうなるでしょうねえ…。
ルワンダ。洪水地滑り130名死亡。
BBC Rwanda floods and landslides kill more than 130 people 4 May 2023 By Cyuzuzo Samba & Cecilia Macaulay
「At least 130 people have died after floods and landslides hit Rwanda's northern and western provinces, authorities say.
The rains hit at night when many people were asleep - an official told the BBC this is one reason why so many died.」
「Rwanda's public broadcaster RBA reports that the casualty numbers are expected to increase as floodwaters continue to rise.」
「This is the worst flooding Rwanda has seen since May 2020 when around 80 people died.」
スーダン。金鉱の落盤。
BBC Gold miners killed in Sudan collapse 31 Mar 2023
「At least 10 gold miners have been killed in an accident in northern Sudan, and more than 20 others injured.
Local media have blamed the collapse of the gold mine on the use of heavy machinery.」
「Over two million people are believed to be working in artisanal mining in Sudan.」
海草を増やしたらどうだろう―というお話。
BBC Climate change: Carbon-absorbing underwater meadows planted 23 Feb 2023
「Five million seagrass seeds will be planted off Wales' coast to create climate change-fighting underwater meadows.
On Wednesday, 50,000 were laid at Penychain off the Ll?n Peninsula in Gwynedd.」
「WWF Cymru's Rory Francis said Wales had lost 92% of its seagrass over the past 100 years, but it was possible to "recreate, restore and replant" it.」
「"It could make a real difference in terms of both absorbing carbon and also of restoring really valuable and important marine habitats," said Mr Francis.」
魚も増えるのよねえ。
「He said one hectare could provide a habitat for 80,000 fish.」
「"We have built cities and ports, we have had huge mining projects. We have fundamentally changed the coastal environment and with that we have destroyed life on the sea beds."」
BBC Climate change could lead to more extreme flooding in Cornwall 12 Nov 2022
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます