逆説的かもしれないが、親指シフトを普及させるためには、そもそも英文タイプのタッチタイピングを普及させなければならない。
日本語をローマ字入力するのには、母音のAIUEOの5つと、子音のうちSDHKTあたりのおおよその位置を覚えておけば、ほとんど間に合ってしまう。それ以外については、キーボードや手元を見れば良い。入力するのに一本指打法でも、なんとなくこなれた入力ができるような感覚になってしまう。
なるべく子供のうち、できれば英語を学ぶ中学生ぐらいまでに、英文タイプのタッチタイピングができるように、制度なり教育なりを変えられないものだろうか。
一本指打法の人がそれで満足している限り、タッチタイピングを身につけようというインセンティブは働かない。
いったん、英文タイプのタッチタイピングができるようになれば、一本指打法がばかばかしく思えるのだが…。
その感覚がわからない一本指打法の人に、どれだけ親指シフトの効用を説いても、実感できない。
だから、親指シフトを普及させるためには、まずは英文タイプのタッチタイピングを普及させなければならないのだ。
日本語をローマ字入力するのには、母音のAIUEOの5つと、子音のうちSDHKTあたりのおおよその位置を覚えておけば、ほとんど間に合ってしまう。それ以外については、キーボードや手元を見れば良い。入力するのに一本指打法でも、なんとなくこなれた入力ができるような感覚になってしまう。
なるべく子供のうち、できれば英語を学ぶ中学生ぐらいまでに、英文タイプのタッチタイピングができるように、制度なり教育なりを変えられないものだろうか。
一本指打法の人がそれで満足している限り、タッチタイピングを身につけようというインセンティブは働かない。
いったん、英文タイプのタッチタイピングができるようになれば、一本指打法がばかばかしく思えるのだが…。
その感覚がわからない一本指打法の人に、どれだけ親指シフトの効用を説いても、実感できない。
だから、親指シフトを普及させるためには、まずは英文タイプのタッチタイピングを普及させなければならないのだ。