今日、何する? What will I do today?

過去の記憶に生きるのではなく、未来(明日)の思いに生きるのではなく、今日という現在を生きよう!

復習するは我にあり! 仏法律用語 復讐が違うじゃないか!ははは~~!

2019年08月31日 11時09分12秒 | なんじゃこりゃぁ~~~

頭が悪い人は何度も同じことを

繰り返さなければならない!

記憶メモリーがどうも1ギガバイトも

無いようだ!

メモリ増強したいがどうずればよかっぺ?

 

coacusé 相被告人
inciter あおる
alibi アリバイ
avoir un alibi solide   (irrécusable) 確実な(動かない)アリバイがある
prouver un alibi アリバイを証明する
établir un alibi アリバイを証明する
ivnoquer un alibi アリバイに頼る
se forger un alibi アリバイ工作をする
pronocer (un jugement, un   arrêt) 言い渡す
prononcer la cassation d'un   arrêt 前判決の破棄を言い渡す
prononcer un arrêt 判決を言い渡す
prononcer une peine contre   qqn ・・に対して刑罰を言い渡す
Le tribunal a prononcé. 法廷は判決を下した
condamner qqn 言い渡す
condamer qn à mort 死刑を宣告する
condamner qn aux travaux   forcés 徒刑を宣告する
condamner qn aux dépens 訴訟費用支払いを宣告する
condamner qn par défaut (被告人に)欠席のまま有罪判決を下す
condamner qn par contumace (被告人に)欠席のまま有罪判決を下す
on l'a condamné pour vol à   trois ans de prison. 彼は窃盗罪で禁固3年を宣告された。
Il a été condamné à (payer)   cinq cents francs d'amande. 彼は500フランの罰金支払いを命ぜられた。
objection 異議
observation 異議
transférer 移送する、譲渡する
transférer un prisonier 囚人を移送する
transférer à qqn les titres   de propriété に不動産所有名義を譲渡する
concurrence imaginaire de   crime 一所為数法
voleur aui se transformer en   cambrioleur 居直り強盗
preuve obtenue illegalement 違法収集証拠
infraction(s) à la loi 違法性
violation(s) de la loi 違法性
illégalité 違法性
infraction 違反、(権利の)侵害、犯罪
infraction à la règle 規則違反
infraction à la traité 条約違反
commetre une infraction à qqc 違反を犯す
faire une infraction à qqn 違反を犯す
infraction au droit d'autrui 他人の権利の侵害
être en infraction à qqc に違反している
infraction d'habitude 常習犯
infraction flagrante 現行犯
infraction politiaue 政治犯
infraction artificielle 法廷犯
infraction complexe 複合犯
infraction consommée 既遂犯
infraction continue 継続犯
infraction continuée 連続犯
infraction de commission 作為犯
infraction d'omission 不作為犯
infraction formelle 形式犯
infraction intentionnelle 故意犯
infraction naturelle 自然犯
infraction obstacle 危険犯
infraction pénale 犯罪
infraction permanete 状態犯
infraction putative 幻覚犯
infraction impossible 不能犯
infraction instantanée 既成犯
violation (法律契約)違反・違犯、侵害、冒とく
violation d'un serment 誓約違犯
violation de frontière 国境侵害
violation de domicile 住居侵入
violation des droits de   l'homme 人権侵害
violation de la loi (裁判官の法律誤用による)違法・法律の違反
violation du secret   professionnel 職業上の秘密漏えい
violation des correspondances 信書の秘密の侵害
violation de dépôt par   détournement 受寄物横領
transgression 違反
transgression de la loi (d'un   règlement) 法律(規則)違反
dérogation (規則・習慣)違反、抵触、手以外、特例
dérogation au règlement 規則違反
tolérer auelaues dérogations 幾つかの例外を容認する
obtenir une dérogation 特例を認められる
délit 不正行為、不法行為、違法行為、罪、犯罪、違反
délit civil 民法違反 不法行為
délit international 国際犯罪
délit de vitesse スピード違反
corps du délit 犯罪構成事実、罪体
flagrant délit 現行犯
quasi-délit 準不法行為
délit complexe 複合犯罪
délit connexe XX連犯
délit continu (successif) 継続犯
délit continué 連続犯
délit d'action (de   commission) 作為犯
délit d'audience 法廷内犯罪
délit de coalition 談合罪
délit d'imprudence 過失犯
délit d'omission (d'inaction) 不作為犯
délit instantané 即時犯
délit tenté 未遂犯
délit possible 可能犯
délit de presse 新聞法違反
cause(s) justifiable(s)  違法性祖却原由
justification 違法性祖却原由
causalité 因果関係
rapport de cause à effet 因果関係
suspension du rapport de   cause à effet 因果関係の中断
rapports illicites 淫行
amener un suspect dans un   local police 引致

 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿