goo blog サービス終了のお知らせ 

今日、何する? What will I do today?

過去の記憶に生きるのではなく、未来(明日)の思いに生きるのではなく、今日という現在を生きよう!

ブラン君 成長真っ盛り!&海の幸のペンネ・アラビアータ

2020年05月30日 09時21分36秒 | 愛犬成長記

おはようございます。

 

Loulou Blanc君

(日本スピッツ)

 

生まれて96日目

家族になって37日目

 

体重 935g ➡ 2.36㎏

37日で1.4㎏重くなった

 

毎朝6時に35g食べて

お昼は30g食べて

夕食は30~35g食べてる

 

「尻尾に問題あり」

尾っぽが曲がってんだよね。

生まれつきなんだけど。

 

生後3か月の平均食事量は

70g前後らしい

 

毎日90g以上は、食べすぎかな?

成長期だから、食べさせなきゃね。

 

もう、Cage から出して、自由

奔放に動き回っている

 

寝る、食べる、遊ぶ、寝る、遊ぶ

寝る、寝る、寝るの繰り返し

 

枕して寝るのがいいみたいで、

いつも枕して寝てんだよね

 

おちっこは、ちゃんとトイレで出来るが

ウンチは時々トイレ以外で。。。。。

 

お座り、assis!

待て! Reste!

もう完璧にできるようになったが

 

「お手」la patte がまだできないね。

フランス語じゃないと分らん!って言ってるよ!

 

シャワー大好きになった

一緒にシャワー浴びながら遊んでる

 

シャンプーもリンスも喜んでするし

水を全く怖がらない

 

歯磨きが大好きで

歯磨きもできるようになった

 

バイリンガルになるように

フランス語と日本語で喋ってる

 

チャイムが鳴ると、異常に興奮して

誰かやってきたぞ!と知らせに来る

 

そして、玄関先へ一目散

そこで、待機

 

宅急便のお姉さんに愛想降りまくり

尻尾降りまくり 足元に絡んでいく

 

これじゃあ、番犬無理だね

泥棒も大歓迎だよこいつ

 

6月10日前後3回目のワクチンだから

それが終わったら散歩Débutだね

 

海の幸のパスタ

作ろうとおもったら、ディチェコNO11が

在庫不足で、ペンネにした

 

イカ、ムール貝、エビ、ホタテ

ニンニク、カイエンヌ・ペッパー

ブロッコリー(忘れてた)

&ベランダ栽培のバジル(超新鮮!)

 

完成品は??????

海のさち入りペンネアラビアータ

 

激辛バージョン!

 


犬の十戒って? Loulou Blanc君が教えてくれた。

2020年05月27日 10時18分46秒 | 愛犬成長記

Loulou Blanc君

生後93日、我が家に来て34日目

昨日のLoulou Blanc君との会話

 

昨日の朝方、Loulou Blanc君と会話してたら、

Blanc君が突然、「犬の十戒」って

 

知ってるの?って、聞いてきた。

知らなかったよ。

 

我が愛犬は頭が良いねぇ!

参った参った!

 

Salut !

Les bourreaux de travail !

C’est moi, Loulou Blanc.

Connaissez-vous les 10 commandements des propriétaires de chiens ?

 

けさ、ぼくはかいぬしにひとつしつもんしてみた。

今朝、僕は飼い主に一つ質問してみた。

Ce matin, j’ai demandé une chose à mon maître.

Je lui ai posé une question :

ねえ、よしさん、いぬのじっかいってもののそんざいをしってる? えいごでは、The Ten Commandments of Dog Ownershipってんだけど。

ねえ、よしさん、犬の十戒ってものの存在を知ってる? 英語では、The Ten Commandments of Dog Ownershipってんだけど。

Mon maître Yoshi, est-ce que tu connais l’existance des dix commandements des propriétaires de chiens ? In English, The Ten Commandments of Dog Ownership:

 

Mon maître m’a répondu:

いや、しらないよ。どうして?

いや、知らないよ。どうして?

 

Non, je ne les connais pas du tout. Pourquoi ?

なんだって! しらないの? すぐにインターネットでしらべて、ちゅういぶかくよんでよ!

何だって! 知らないの?直ぐにインターネットで調べて、注意深く読んでよ!

Quoi ? Tu ne les connais pas ? Vas les chercher immédiatement sur Internet et lis les attentivement.

 

Je lui ai enseigné le contenu de ces commandements :

 

1. Ne me laisse pas longtemps tout seul. Mon espérance de vie n'est que de 10 à 15 ans. Et je souffrirai dès que je serai séparé de toi. Ne l'oublie pas quand tu m'adopteras !

My life is likely to last ten to fifteen years. Any separation from you will be painful for me. Remember that before you get along with me.

私の一生はだいたい10年から15年です。あなたと離れるのが一番つらいことです。どうか、私と暮らす前にそのことを覚えておいて欲しいのです。

 

2. Sois patient. Laisse-moi le temps de comprendre ce que tu attends de moi.

Give me time to understand what you want of me.

あなたが私に何を求めているのか、私がそれを理解するまで待って欲しいのです。

 

3. Accorde-moi ta confiance. Pour que je me sente bien, c'est très important que tu me fasses confiance.

Place your trust in me- it's crucial to my Well-being.

私を信頼して欲しい、それが私にとってあなたと共に生活できる幸せなのですから。

 

4. Ne te fâche pas contre moi trop longtemps. Et si tu me punis, ne m'enferme pas. Toi, tu as ton travail, tes loisirs, tes amis... Moi, je n'ai que toi.

Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment. You have your work, your entertainment and your friends. I have only you.

私を長い間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないで下さい。あなたには他にやる事があって、楽しみがあって、友達もいるかもしれない。でも、私にはあなたしかいないのです。

 

5. Parle-moi de temps en temps. Même si je ne comprends pas chaque mot, j'en comprends le sens général grâce aux intonations de ta voix.

Talk to me. Even if I don't understand your words, I understand your voice when it's speaking to me.

時々話しかけて欲しい。言葉は分からなくても、あなたの心は十分私に届いています。

 

6. N'oublie pas que quelle que soit la façon dont tu me traites, je ne l'oublierai jamais.

Be aware that however you treat me, I'll never forget it.

あなたがどのように私を扱ったか、私はそれを決して忘れません。

 

7. Souviens-toi avant de me frapper : je peux facilement te broyer les os de la main d'un coup de dents. Mais j'ai fait le choix de ne pas te mordre.

Remember before you hit me that l have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.

私を殴ったり、いじめたりする前に覚えておいて欲しいのです。私は鋭い歯であなたを傷つけることができるにもかかわらず、あなたを傷つけないと決めているのです。

 

8. Avant de me gronder parce que je suis peu coopératif, têtu ou fainéant, demande-toi si tout va bien. Peut-être que j'ai mangé quelque chose de mauvais ou que je suis resté au soleil trop longtemps. Ou encore, peut-être que mon coeur vieillit et devient faible.

Before you scold me for being uncooperative, obstinate, or lazy, ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in the sun too long or my heart is getting old and weak.

私が言うことを聞かないだとか、頑固だとか、怠けているからといって叱る前に、私が何かで苦しんでいないか気づいて下さい。もしかしたら、食事に問題があるかもしれないし、長い間日に照らされているかもしれない。それとも、もう体が老いて、弱ってきているのかもしれません。

 

9. Prends soin de moi quand je serai vieux. Eh oui, toi aussi, tu vas vieillir.

Take care of me when I get old ; you, too, will grow old.

私が年を取っても、私の世話はして下さい。あなたもまた同じように年を取るのですから

 

10. Soutiens-moi dans les moments difficiles. Ne dis jamais : "je ne peux pas supporter de le voir comme ça". "Que cela se produise pendant mon absence". Les choses sont plus faciles pour moi quand tu es là.

Et surtout, souviens-toi que je t'aime.

Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you are there.

Remember I love you.

最後のその時まで一緒に側にいて欲しいのです。このようなことは言わないで下さい、「もう見てはいられない。」、「居たたまれない。」などと。あなたが側にいてくれるから最後の日も安らかに逝けるのですから。忘れないで下さい、

私は生涯あなたを一番愛しているのです。

 

Loulou Blanc の十のお願い

ってものを書いてみるかな?

 

本人に確認してみる!

 

Je vous souhaite de passer une bonne journée !


おはよう!Bonjour! Buongiorno! Guten Tag! Buenos dias!

2020年05月10日 03時18分06秒 | 愛犬成長記

おはよう!

Bonjour! Buongiorno!

 

Guten Tag! Buenos dias!

目覚めたら、2時45分だった。

 

Loulou Blanc君が昨日混合ワクチンを

(ワクチン2回目)打たれちゃって

 

ぐったり、全く元気が無くて

心配だったので、起きて様子みたら

 

いつものように元気だった

獣医曰く、ワクチンの後は

 

顔がはれたり、発疹が出来たりする子も

いるって言っていたので心配だったが

 

何の症状もなさそうなので

安心したよ

 

四種の鶏天作ってみた

邪道?

 

唐揚げとは違って、

鶏天バリエーション豊かかも

(発想の問題?)

 

磯部鶏天(と名付けた!)

(海苔を混ぜただけ)

 

サクラエビ鶏天

(サクラエビを塗すだけ)

 

白ごま鶏天

(白いりごまを塗すだけ)

 

それと、プレーン

プレーンとは言っても

 

南仏プロヴァンスの香りのする

Les herbes de Provenceを混ぜてある

 

 

写真へたくそ

サクラエビ鶏天最高!

次回は、サクラエビ(乾燥)

 

けちけちしないでしこたま

塗すことにした

 

来週は、天気次第だが、いや、風次第、

黄金アジ釣りに行きたぁ~~い!

 

ここんところ強風で船出せない日々が

続いていてストレスたまりまくりぃ~い


Un jour décisif! 決定的な一日

2020年05月06日 08時53分44秒 | 愛犬成長記

自分で書いたフランス語が

日本語に訳せないってどういうこと?

 

フランス語はフランス語で考え

英語は英語で考え

 

イタリア語はイタリア語で考え

スペイン語はスペイン語で考える

 

フランス語で書いた文を日本語に

翻訳するのに苦労するのは何故?

 

おはようございます。

Loulou Blanc だよ。

 

今日は僕の欠伸の写真を

アップするね

(ちょっと、恥ずかしいよ)

 

Bonjour à tous.
C’est moi, Loulou Blanc.
J’espère que tout le monde va bien malgré cette période de confinement.

J’ai une petite nouvelle à vous annoncer.
C’est que je suis arrivé hier vers deux heures de l’après-midi chez mon nouveau maître Yoshi.

Hier, il est venu me chercher à l’animalerie où nous nous sommes rencontrés le 21 avril. J’étais tellement content d’avoir rencontré une telle personne que je n’ai pas pu dormir la veille et finalement j’ai passé une nuit blanche. J’étais tellement excité en pensant au jour de notre premier rencontre.

Je ne pouvais pas l’oublier car la veille j’ai fait un rêve étrange mais joyeux. C’était de mon nouveau maître qui viendrait le lendemain et me choisirait comme son compagnon. J’étais sûr de moi et du fait que ce rêve serait prémonitoire.
J’avais la certitude que le 21 avril serait le jour décisif à mon avenir.


Ce matin-là, j’attendais avec patience le midi qui viendrait car dans mon rêve, le monsieur en question arrivait vers midi. Je régardais sans arrêt l’entrée de notre animalerie, et je ne savais plus combien de fois j'ai jetté un coup d’oeil. 

Le moment est arrivé. Ouvrant la porte d’entrée, un homme est entré et il est venu directement vers moi sans même jeter un coup d’œil à mes compagnons. Il s'est arrêté devant ma vitrine et m’a adressé quelques paroles. Mais, je n’ai rien compris ce qu’il a dit car il m’a parlé une langue que je ne connaissais pas. 

Il m’a dit : Bonjour, mon petit chien. Enchanté ! Ce matin, j’avais décidé (J’ai décidé) de ne pas lui faire de coquetteries ni de remuer la queue et pour cela j’ai fait semblant de ne pas l'entendre.

La vendeuse de l’animalerie m’a fait sortir de la cage et elle m'a donné à l'homme. Il m’a embrassé et carressé gentillement et je me suis senti à l'aise dans ses bras mais je ne lui ai pas manifesté ma joie. Pourtant j’ai senti que je suis tombé amoureux de lui et lui aussi, il me semble.

Voilà on est tombé amoureux !
Voilà le résultat de mon rêve !
Mon rêve s’est réalisé !
Avant de vous dire au revoir, laissez moi vous donner un conseil :
Si vous avez des rêves, si vous avez de la volonté, il y a un chemin !
Voilà, à la prochaine !
Je vous souhaite une excellente journée bien qu’étant en pleine période de confinement.

 

この家に来てから今日で13日目です。

来た時、体重935gだったんだけど

 

昨日は計ったら1350g だった。

二週間で415gも増えちゃったよ

 

このままだと、デブチンになっちゃいそう

でも、ごはんがおいちいんだよね

 

じゃあ、またね!


今日で7日目だよ! Loulou Blanc

2020年04月30日 08時08分43秒 | 愛犬成長記

おはよう!

C'est moi, Loulou Blanc.

 

ぼくが新しいご主人の家に来て

今日で7日目だよ

 

Aujourd’hui est le jour de l’examen médical.
Mon maître a fait une réservation

chez un médecin vétérinaire à onze heures

du matin près de chez moi.
J’y vais.
A très bientôt !

 

昨日の話だよ!

健康診断受けに行ったよ!

 

うんち検査して貰ったけど

問題なしだった

 

健康そのものだってさ。

安心したよ1

6日間で体重100g増えちゃったみたい。

 

疲れたから寝るね!

じゃあ、またね!