多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog
---------------------------------------------------
網の彼方よりの哲学的深層翻訳利用
↓
Philosophical depth translation use of than Beyond the net
↓
ネットを越えてよりの哲学奥行き翻訳使用
---------------------------------------------------
copyright (c)地 宇
ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
英訳短歌version0.01
* Tanka English translation
001 毎日が休みの日には何となく早く目も醒め眠たくもなし
↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
Somehow soon woke up sleepy even without the the day of rest every day
↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
どういうわけか、すぐにでも休息毎日の日なしで眠い目が覚めました
この項おわり
つぶつぶ(22”22”)・・・・・
* 毎日が休みの日には何となく
「
学校が休みの日には何となく
早く目も醒め眠たくもなし
」
第2歌集「MBG立面視集」(1990/10/1)より
中学2年の時の作品です。
今残しているものでは、一番古いものです。
もう、50年以上も、経っているんですね。
しかしながら、最近の中学報道を見ておりますと、
校則しばり、塾通い、高校受験、試験の連続などなど、
そう違和感を感じないのですが・・・
歳も大分食いましたので、
この短歌の、
学校を毎日に替えて、
書き連ねてみました。
つぶつぶ(22”22”)・・・・・