オシムが言い始めた「ポリバレント」について
辞書で調べてみた。
polyvalent
[形]
1 《化》多原子価の.
2 《菌》多種の抗体を含んだ.
化学用語(英語)のようです。
サッカー用語としては「複数の役割(ポジション)をこなせる能力」
と訳されます。
私が考えるに…
オシム監督が何語を話しているか知りませんが、
おそらく、通訳が訳せなかったから「ポリバレント」という言葉が生まれたのでは?
と思うのです。
だって普通に「複数ポジションをこなせる能力」と訳せたはずなのです。
わざわざ小難しい言葉で言う必要無かったのです。
科学用語だったらしいので、もしかするとテクニカルタームだったから
訳せなかったのでは?という推測もできます。
何にせよ、オシム語録ってのは、
実は日本人が作っているような気がしてならない時があります。
辞書で調べてみた。
polyvalent
[形]
1 《化》多原子価の.
2 《菌》多種の抗体を含んだ.
化学用語(英語)のようです。
サッカー用語としては「複数の役割(ポジション)をこなせる能力」
と訳されます。
私が考えるに…
オシム監督が何語を話しているか知りませんが、
おそらく、通訳が訳せなかったから「ポリバレント」という言葉が生まれたのでは?
と思うのです。
だって普通に「複数ポジションをこなせる能力」と訳せたはずなのです。
わざわざ小難しい言葉で言う必要無かったのです。
科学用語だったらしいので、もしかするとテクニカルタームだったから
訳せなかったのでは?という推測もできます。
何にせよ、オシム語録ってのは、
実は日本人が作っているような気がしてならない時があります。