P to H

日々の備忘録

字幕放送

2009-09-22 | 日常
昨日から、3夜連続でやってる白州次郎。

原田さんの病気とか
選挙で延び延びになったけど
ようやく放送になってよかった(^-^)



で、気になるんですが
次郎さんと正子さん通しでも
英語で話し合うので
字幕が出るんだけど
これ
一般的にはどうなんだろうか?




ワタクシは字幕大賛成派o(^-^)o
つか、吹き替えは声優さんのオーバーな演技で
作品の雰囲気を壊すから
やめて欲しい)`ε´( と思うことが多々あります。

でも、以前、某ドラマで字幕放送してくれと要望メールだしたら
放送するにあたり取決めがあるからダメなんですぅ(;_;)と
HPに載ってたことがあり
(そんなメールが多かった模様)
字幕放送ってハードル高いんだと思ってたんですが
公共放送N●Kで殆ど字幕放送ドラマ


いいんぢゃん( ̄○ ̄;)



字幕多すぎるぞー
ゆーこともないのか?くらいやし(・ω・;)




これから、民放の映画とかも
字幕放送になればいいな~と
淡い期待してます(^_^;)