そよ風に髭をなびかせて・Moookな毎日

The breeze gently waves Moook's beard.

2011/04/05沼津中央公園の花壇は綺麗な花で溢れた。

2011-05-28 | Moook's diary
Vernal flowers were beautiful in the flower bed in the park.
(2011年4月)Moook 4歳8ヶ月

中央公園の花壇はいつも綺麗に手入れされていて綺麗な花が咲いていました。
後ろのビルは東電ビル。彼らも大変でしたね。
The flower bed in a central park was maintained always beautifully and a beautiful flower was in blossom. The building in the back is a Tokyo Electric Power Company Numazu building. They were also very busy.


計画停電も三回有った。
最初の停電が終わった直後に、富士宮で大きな地震が起きて、僕の家も揺れました。
事務所に居た、父ちゃんは慌てて二階に駆け上がって来ましたよ。
There was a planned power failure three times, too.
The severe earthquake occurred in Fujinomiya immediately after the first power failure ended, and my house shook, too.
Father in the office of the first floor was hurried up to the second floor, ran, and went up.




災害が起きた後は不安な毎日だった。綺麗な花には心が安らぎました。
Uneasy every day after the disaster had occurred. The mind was relieved in a beautiful flower.


Thank you for your time. A blue character is written in English.
「シュナウザーは花壇の手入れをチェックする。」 by ムーク

"The schnauzer likes Vrnal flowers " by Moook



長い間、ご無沙汰でした。

2011-05-28 | Moook's diary
東日本大震災が起きた後、
何となくブログから遠ざかっていましたが復帰します。

あれからは、仕事も忙しくてブログを開く事も記事を書くことも有りませんでした。
でも時々、撮ってあったムークの写真なども載せながら書き込みを再開します。(^0^)