(´・ω・`)

思ひつつ 寢ればや人の 見えつらむ
夢と知りせば 覚めざらましを

おかえりんこ

2007年02月12日 | 轉貼


我竟然看得懂...
太糟糕了XD



解說 ( 好孩子不要看 ) :

一開始哥哥的"おかえりんこ"只是"おかえり" ( 歡迎回來 ) + "んこ" ( 尾語 / 無特別意義 )

所以妹妹回答時想說"ただいまんこ"
即"ただいま" ( 我回來了 ) + "んこ" ( 以同樣的尾語回應 )

重點來了
"ただいまんこ"的"まんこ"是指女性性器官
日語來說應該是滿粗俗的說法

還是姐姐害 ( 茶



我竟然懂這些...囧rz

ヴァンパイア十字界 41&42

2007年02月03日 | ACG


第41話 恩仇的另一方及你的鮮血



這個樣子的布麗姫意外地萌呢

( 大姐、下次有空的話

和我悠地約會吧

我會下來最少要五百年之後喔

麻煩你減到十年左右吧 )



城平京和CLAMP一樣、筆下也沒什麼正常的戀愛
雖然二人沒血緣關係、只是義父義女

( 全頁重點: 我想身心也成為你的女兒 )





第42話 無盡之夜的孔雀舞曲





( 最後的裝束總不能是那充滿破洞的吧

我無論哪一點、也算不上是個好丈夫

或許真是那樣、不過也沒辦法

誰叫我喜歡上你這樣的人呢 )

( 那麼、來執行最後的任務吧

為了這大地變成充滿生命

美麗繁榮的國家的那一天 )

( 還有──

祈求幸福之月與我最喜歡的那人同在 )



故事進入尾聲
剩下的
就只是紅玫瑰天鵝的對決了