goo blog サービス終了のお知らせ 

星月夜に逢えたら

[hoshizukiyo ni aetara] 古都散策や仏像、文楽、DEAN FUJIOKAさんのことなどを・・・。 

Midnight Messenger 中国語Ver.が『テレビで中国語』のテーマ曲に。

2017-03-08 | DEAN FUJIOKA
昨日3月7日は2つのウレシイ知らせが♪

1つ目はTwitterの更新。
コチラ「JAPAN ACTION AWARDS 2017」でディーンさんが    
ベストアクション男優賞 優秀賞にエントリーされたことを
受けてのリプのよう。「IQ246」でアクションを担当された  
森崎さんとのやりとりですね。
コチラはインドネシアでの撮影終了のTweet。
幸せを分けてくれる笑顔。きっといいお仕事ができたのですね。 
 

2つ目はついに「Midnight Messenger 中国語バージョン」が
世に出る時が来た、ということです。
みんなの願いがこんな形で実現するとは!ウレシイ驚き。

公式サイト3/7のNEWSによれば・・・・・・ 
NHK Eテレ「テレビで中国語」のテーマ曲をディーンさんが担当。
「Midnight Messenger」全編中国語の歌詞Verがテーマ曲に決定したとのこと。
曲のタイトルは中国語で「午夜天使的翅膀」。
4月4日(火)から放送開始のNHK Eテレ「テレビで中国語」で楽曲の一部を
聴くことができるそう。

ラジオでも過去に中国語版はCD化されていないと話していたように、
メディアでの報道でも「新録されたもの」とはっきり書かれているので、
フルバージョンのお披露目も近いうちにあるのでは?

午夜→ Midnight
天使的翅膀→ Angel wings(天使の翼)

Messenger は信使ではなく、オリジナルでは天使的翅膀だったところに
ディーンさんの思いがこめられている? とにかくオリジナルは中国語の
ほうなんだもんね。

ちなみに、中国語版は昨年末のライブ「DEAN FUJIOKA Special Live
InterCycle 2016」で初公開。
スクリーンで見る日本語の対訳が英語バージョンとは違う印象で、とても
可愛らしい感じがした。アコースティックギターを奏でるディーンさんの
姿がよく合う歌で、その場で聴いた人はいっぺんに好きになったと思う。
歌詞の日本語対訳も「テレビで中国語」の中でぜひ取り上げて欲しいし、
その時のスペシャルゲストはもちろんディーンさんでお願いします!(笑)


<番組情報>
NHK Eテレ「テレビで中国語」 
放送日:火曜日 午後11:25~11:50 ※初回放送は4/4(火)
再放送日:木曜日 午前6:00~6:25


******************************
過去の私のブログから「Midnight Messenger 中国語バージョン」に
関する記事があったのでコピペしておきます。
ディーンさんが自分のブログで「MIDNIGHT MESSENGER」について
書いていたのでそれも画像にしてアップ。

●「SUNDAY MARK'E 765」2017/1/15 より  

今回、初公開、初披露で、横浜・大阪のライブで歌わせてもらったん
ですけど。台湾時代に作って、だからだいぶ経つんですけどね。CDとか
になったりはしてないんですね。だから、今回こうやってライブで
やらせてもらったんで、どこかいいタイミングでぜひCDにできたらいいな
と思ってます。その要望はぜひレコード会社の方に皆さん、出してください。
お願いします!

●ライブ「InterCycle 2016 大阪」に参加。(追記版) より  

「Midnight Messenger オリジナル台湾バージョン」
この曲は僕が台湾で作った曲です。聞いてください。
とアコースティックギターを弾きながら中国語で歌い出す。
言葉がわからない人は日本語もあるので世界感を感じてください
と、スクリーンには中国語と日本語の対訳が映されている。
中国語の漢字の中に「天使」という文字があった。
日本語の対訳の中に、平凡だけど誰もがロマンチックになりたがって
いるはず・・・というような言葉があった。
CDの英語バージョンよりもオリジナルのほうが可愛い歌なのでは?
歌っている感じもひときわ可愛く見えた。
次回CDを出す時はぜひ、このMidnight Messenger台湾バージョン
も入れて欲しい!

●ディーンさんの昔のブログ2009/9/29より ※クリックで拡大


●Midnight Messenger ~ライブへのカウントダウン(9) より  
「Midnight Messenger mabanua REMIX」が出た直後、ラジオで
「Midnight Messenger」を最初に作った時の気持ちを話していた。

「自分が大学生の時にAOLやMSNメッセンジャーとかが出始めた時に、
たぶんそれまでは文通とかTELとかFAXとかしかなかった恋愛感情の表現
手段が、チャットというもので(変わった)。
例えば地球の裏側にいる恋人と文字でリアルタイムに伝えられる。
すごいことじゃないですか。これには魂的な部分で繋がることができた
というのが前提だけど、具現化されて出てきた音がすごいっていう。
力の抜け方というか、メールの立たせ方、すごい衝撃だったんです。」
******************************


●MANTANWEB
ディーン・フジオカ:NHK「テレビで中国語」のテーマ曲担当

●ORICON NEWS
ディーン・フジオカ、全編中国語詞曲に初挑戦 『テレビで中国語』テーマ曲

●M-ON! Press
DEAN FUJIOKA、初の全編中国語詞による楽曲がEテレ「テレビで中国語」テーマ曲に

●billboard JAPAN
ディーン・フジオカ アルバム『Cycle』収録曲の中国語ver.『テレビで中国語』のテーマ曲に

●RO69
DEAN FUJIOKA、Eテレ番組テーマで初の全編中国語詞に挑戦

●毎日新聞
NHK「テレビで中国語」のテーマ曲担当

●テレビドガッチ
ディーン・フジオカ、初の中国語詞楽曲が『テレビで中国語』テーマ曲に   

●ローチケHMV
ディーン・フジオカ 全編中国語の楽曲がEテレ「テレビで中国語」テーマ曲に

●MUSICMAN-NET
DEAN FUJIOKA、Eテレ「テレビで中国語」で初の全編中国語詞によるテーマ曲を担当

●朝日新聞(記事提供:ORICON NEWS)
ディーン、全編中国語詞曲歌う

●モデルプレス
ディーン・フジオカ、自身初の試みに問い合わせ殺到

●T-SITE
DEAN FUJIOKA(ディーン・フジオカ)、初の全編中国語詞による楽曲はEテレ『テレビで中国語』テーマ曲!

●E-TALENTBANK
ディーン・フジオカ、大人気「ユーリ!!! on ICE」全編英語主題歌の次は、初の全編中国語詞による楽曲!Eテレ「テレビで中国語」テーマ曲

●Qetic
ディーン・フジオカ、初の全編中国語歌詞に挑戦!

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 福島県「みらいへの手紙~こ... | トップ | 2016年春の「Hello Radio」と... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

DEAN FUJIOKA」カテゴリの最新記事