goo blog サービス終了のお知らせ 

ガラス放浪記。

韓国語で유리(YURI)=ガラスの意味です(笑)
東奔西走はまだ続く。

38 穴掘り

2008-09-18 01:48:18 | 인생(人生)
38. 터널 뚫기~~살길이 막막할 때(生きる道に途方に暮れる時)

여기 두친구에게는 일생동안 해야 할 일을 주었졌습니다.
신은 그들에게 일생을 살면서 하나의 산에 터널을 뚫으면 커다란 사을 내리겠노라 약속했습니다.

두 친구는 열심히 터널을 팠습니다.
하지만 산이 너무 크고 돌이 많아서 터널을 파기가 힘들었습니다.
이렇게 돌이 많은 산에 터널을 뚫을 생각을 하니 앞길이 막막 했습니다.

결국 한 친구는 돌이 너무 많다고 투덜대며 포기하고 말았습니다.
그리고는 다른 산을 찾으러 떠났습니다.

남은 한 친구는 너무 힘들었지만 혼자서 열심히 터널을 뚫었습니다.

시간이흘러 10년 쯤 지나자 그는 바위 틈에서 커다란 금덩어리를 발견했습니다.

그리고 또 시간이 흘러 20년 쯤 지나자 이번에는 돌덩이 속에서 커다란 다이아몬드를 발견하게 되었습니다.

그가 터널을 거의 다 뚫어 갈 때 쯤
다른 한 친구는 아직도 뚫기 쉬운 산을 찾아 헤메고 있었습니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ここにいる二人の友達には一生の間にやらなければけないことを与えました
神は彼らに一生のうち、一つの山にトンネルを掘ったら大きな褒美を与えると約束しました

二人の友達は一生懸命トンネルを掘りました
けれども山がとても大きくて石が多くトンネルを掘ることが大変でした
こんなに石が多い山にトンネルを掘ることを考えると進む道が果てしなかったのです

結局一人の友達は石がすごく多いと文句を言い散らして放棄してしまいました
そして他の山に行くと去りました

残った一人の友達はとても辛かったけれど一人で一生懸命トンネルを掘りました

時が流れ10年ほど過ぎ彼は岩の隙間から大きな金の塊を発見しました

そしてまた時が流れて20年ほど過ぎ今度は石の塊の中から大きなダイヤモンドを発見しました

彼がトンネルをほとんど掘り終わる頃
もう一人の友達はまだ掘るのが簡単な山を探していました end.

37 プラモデル

2008-09-15 02:52:56 | 인생(人生)
37. 프라모델~~부모님께 물려받을 재산이 없을 때(両親から受け継ぐ財産がない時)

내 친구 중에는 프라모델을 아주 좋아하는 친구가 있습니다.
그런데 이상한 것은 그친구는 꼭 조립식 프라모델만 좋아한다는 것입니다.

그 친구는 프라모델을 조립 할 때가 가장 행복하다고 이야기합니다.
친구의 방은 언제나 플라스틱 조각들과 본드자국으로 엉망입니다.

한 번 만들기 시작한 프라모델은 며칠 밤을 새워서라도 꼭 완성하고야 맙니다.

그리고는 또 다른 조립식 프라모델을 구입합니다.

나는 가끔 친구에게 묻습니다.
'왜 잘 완성된 프라모델을 놔두고 힘들게 조립해야 되는 프라모델을 구입하는지'

친구는 자신있게 대답합니다.
자신은 프라모델 그 자체보다는 '조립하는 과정에서 느끼는 행복과 완성되었을 때의 성취감'을 즐긴다고...

그리고 친구는 자신의 손으로 프라모델이 완성되었을 때의 기쁨은
만들어보지 않고서는 누구도 알 수 없다고 말합니다.

그러고 보면 우리의 삶도 그런것이 아니겠습니까?
이미 만들어진 것보다 만들어가는 과정이 풜씬 더 값진 것이겠지요.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私の友達の中にプラモデルがとても好きな友達がいます
でもおかしいことにその友達は必ず組み立て式のプラモデルだけが好きだということなのです

その友達はプラモデルを組み立てる時が一番幸せだと話します
友達の部屋はいつもプラスティックのかけらとボンドの跡でぐちゃぐちゃです

一度作り始めたプラモデルは何日徹夜しても必ず完成しなくてはダメなのです

それからまた違う組み立て式のプラモデルを買いに行きます

私は時々友達に聞きます
'なんでちゃんと完成したプラモデルを置いて難しく組み立てなければいけないプラモデルを買うのか'

友達は自信ありげに答えます
自分はプラモデルそのものよりも'組み立てる過程で感じる幸せと完成した時の達成感'を楽しむのだと・・・

そして友達自身の手でプラモデルが完成した時の喜びは
作ってみなければ誰も知ることはできないといいます

そうしてみると私たちの人生もそうではありませんか?
あらかじめ作られたものよりも作っていく家庭がはるかにもっと値打ちのあるものだからです end.

39 円

2008-09-07 02:38:22 | 인생(人生)
39. 동그라미~~반복되는 삶이 지후해 질 때(反復される人生に飽きてきた時)

동그라미르 그려놓고 하루에 한 바퀴씩 돌고있는 내가 싫어서
이렇게도 해보고 저렇게도 해보았더니 어느새 나는 또 다른 동그라미를 그리고 있다.

아무리 동그라미를 벗어나려 발버둥 친다해도 동그라미를 벗어나지 못하는 것이다.

주위를 둘러보니 세상은 온통 사람들이 그려놓은 동그라미 천지다.

그래도 다시 한 번 끝없이 기다란 선을 그리려 하지만
결국 다시 시작하는 부분에 와 닿아버리는 것은 지구가 둥글어서 그런것일까?

그러고 보면 우리는 우리의 의사와는 아무런 상관없이
잘 짜여진 태양계의 스케줄대로 움직이고 있는 것인지 모른다.

지구가 자전하듯이 우리는 하루 하루를 똑같이 살아가고

달의 정해진 스케줄에 따라 우리는 한달 한달 다름없이 살아가는 거고

지구 공전의 스케줄로 한해 한해를 똑같은 방법으로 살아가는 거다.

만약 그 스케줄에서 약간 벗어나기라도 한다면 태양계가 온통 뒤죽박죽되어
커다란 혜성이 지구를 덮칠지도 모르는 일이고
태양계의 존재가 먼지처럼 사라질지도 모른다는 이유만큼
우리의 쳇바퀴 도는 인생도 그만한 이유가 있지않겠나 싶다.

어쩌면 우리의 쳇바퀴도는 지루한 인생이 우주의 평화를 유지하는데 있어
가장 기초적인 질서이자 우리의 사명일지도 모른다는 생각이 문득 든다.

그래서 오늘도 우리는 어제와 같은 시간에 일어나
지난달의 오늘처럼 일하고 지난해의 이 시간처럼 유유히 살아가는 거다.

오직 우주의 평화와 질서를 위해서...end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
円を描いておいて1日に1周ずつ周っている自分がイヤで
こうもしてみて、ああもしてみたらいつの間にかまた違う円を描いている

どんなに、円を抜けようともがいても円を抜け出すことができないのだ

周囲を見回すと世の中は、すべてみんな人々が描いた円だらけだ

でももう一度、果てしない長い線を描こうとするけれど
結局は再び始める場所に着いてしまうということは、地球が丸いからそうなるのか?

そうしてみると私たちは私たちの意志とは何も関係なく
組まれた太陽系のスケジュール通りに動いているのかもしれない

地球が自転するように私たちは一日一日を同じように生きて行き

月の決まったスケジュールによって私たちは一ヶ月一ヶ月を変わりなく生きて行き

地球の公転スケジュールで一年一年を同じ方法で生きて行くのだ

もしそのスケジュールから少し外れようなどとしたら太陽系が全てごちゃごちゃになり
大きな彗星が突然地球を襲ってくるかもしれないし
太陽系の存在が埃のように消え去るかもしれないという理由くらい
私たちの(篩の)枠を回る人生もそのくらいの理由がないかと思う

もしかすると私たちの(篩の)枠は、うんざりした人生が宇宙の平和を維持するのに
一番基礎的な秩序で、私たちの使命かもしれないという思いがふとしたりする

だから今日も私たちは昨日と同じ時間に起きて
先月の今日のように仕事をして、去年のこの時間のように悠々と生きているのだ

ただひたすらに宇宙の平和と秩序の為に…end.

36 地球の反対側

2008-09-02 01:42:13 | 인생(人生)
36. 지구 반대편~~다른 나라 사람들이 부러울 때(他の国の人々が羨ましい時)

어린 시절 내가 가장 궁금했던 것 중 하나는...
'지구 반대편의 사람들은 평생 거꾸로 살면서 그 어지럼증을 어떻게 견딜까?'하는 것이었습니다.

어쩌면 내가 어지럼증을 머리에 담고 살아가는 사람일지 모르는데 말입니다...

사실 당신이 부러워하는 사람들 보다 당신을 부러워하는 사람들이 훨씬 더 많습니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
若い頃私が一番知りたかったことの一つは・・・
'地球の反対側の人々は一生さかさまに生きてその目眩をどうやって我慢するのだろうか?'ということでした

ひょっとすると私が目眩を頭に入れて生きて行く人間かもしれないのに・・・

事実、あなたが羨ましいという人々よりも、あなたを羨ましいという人々の方が確実に多いのですよ end.

34 道

2007-06-16 02:54:29 | 인생(人生)
34. 길~~선택의 기로에 섰을때(選択の岐路に立った時)

인생의 길을 걷다보면 선택의 기로에 설 때가 있습니다.

당신이 어떤 길을 선택하느냐에 따라서 삶의 모습이 달라집니다.

하지만 어떤 길을 선택하더라도 결국에는 모두 하나의 길에서 만나게 될 것입니다.

당신이 기억해야 할 것은 마지막 길목에서 어떤 모습을 하고 있는가 하는 것입니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
人生の道を歩いてみると選択の岐路に立つ時があります

あなたがどんな道を選択するのかによって人生の姿が変わるのです

でも、どんな道を選択したとしても結局はすべて一つの道で再び会うことになるのです

あなたが覚えておかなければいけないことは、最後の道の要所でどんな姿をしているかということです end.

35 マラソン

2007-06-13 00:40:53 | 인생(人生)
35. 마라톤~~남들보다 늦었다고 생각될 때(他の人より遅れたと思う時)

흔히들 인생은 마라톤 같다고 이야기합니다.
우리는 또래 친구들과 함께 출발선에서 달릴 준비를 하고 있다가
"땅"하는 소리와 함께 뛰기 시작했습니다.

처음에는 모두 비슷하게 달려갔습니다.

열네살 때부터 점점 거리가 벌어지기 시작하더니
열일곱살 때부터는 서로 눈치를 보기 시작했습니다.

그리고 스무살 때부터는 거리가 너무 멀어져서 만날 수 앖게 되었습니다.

친구들 중에는 좋은 신발을 신고 잘 달리는 친구가 있는가 하면
다리에 쥐가나서 도저히 달릴 수 없는 친구도 있고
열심히 뛰다 넘어지는 친구도 있습니다.

그리고 다른 사람의 달리기를 방해하는 친구가 있고
다른 곳에 정신이 팔려서 달리기하는 것을 잊어버린 친구도 있습니다.

그렇게 정신없이 뛰다 보면'내가 너무 늦게 뛰고 있는 것은 아닐까?'
라는 생각으로 불안해 할 때도 있습니다.

걱정하지 마세요.
우리 인생의 마라톤은 '누가 먼저 도착했는가?'보다
'누가 열심히 뛰었는가?'가 더 중요합니다. end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
多くの人は人生はマラソンのようだと言います
私たちは同年代の仲間たちと一緒に出発点から走り出す準備をして
'ドン'という音とともに走り始めました

初めはみんな同じように走って行きました

14歳の時から少しずつ距離が開き
17歳の時から互いに人の顔色をうかがい出しました

そして20歳からは距離が遠くなり会うことが出来なくなりました

友達の中には、いい靴を履いてちゃんと走る友達もいれば
足に痙攣が起きて到底走ることができない友達もいて
一生懸命走って転ぶ友達もいました

そして他の人の走りを妨害する友達がいて
他のところに気を奪われ走ることを忘れた友達もいます

そうやって夢中で走ってみると「自分がすごくゆっくり走っているんじゃないか?」
という思いに不安になるときもあります

心配しないで
私たちの人生のマラソンは「誰が先に到着するか?」よりも
「誰が一生懸命走ったのか?」ということがもっと重要なのだから end.