goo blog サービス終了のお知らせ 

ガラス放浪記。

韓国語で유리(YURI)=ガラスの意味です(笑)
東奔西走はまだ続く。

20 恐怖1

2008-11-01 22:43:15 | 성격(性格)
20. 두려움~사람들 앞에 나서기가 두려울 때(人々の前に出るのが怖い時)

나는 어려서부터 수줍음이 많아 사람들 앞에 나서기가 두려웠습니다.

혹시 내가 실수를 해서 사람들의 웃음거리가 되지 않을까?
하는 걱정 때문이었습니다.

그래도 친구랑 단 둘이서 이야기하는 것은 괜찮습니다.
하지만 주위에 여러 사람이 모이면 목소리가 떨리면서 말을 더듬기 시작합니다.

나: 아..아..아..아 녀엉...
친구들: 하하하...그래그래...안녕~

가벼운 인사를 하더리도 말을 더듬을 때가 있습니다.
그럴 땐 여지없이 친구들의 웃음거리가 됩니다.

많은 사람 앞에서 자신있게 이야기하는 친구들이 가장 부럽습니다.
내 마음은 온통 말을 더듬지 않아야겠다는 생각과
실수하면 안된다는 생각으로 가득차 있습니다.

내머리속(이하 속): 더듬지말고/ 침착하게/ 실수하면 단돼/ 조심/ 천천히/ 자신있게...

나의 이러한 두려움은 패스트푸드점에서 더욱 심각해 집니다.

속: 햄버거 하나와 감자튀김 그리고 콜라 주세요

나느 마음 속으로 중얼거리며 수 없이 연습을 합니다.
실수 하거나 또 말을 더듬어서 웃음거리가 되면 안되기 때문입니다.

속1: 햄버거 하나와 감자튀김 그리고 콜라 주세요
속2: 햄버거 하나와 감자튀김 그리고 콜라 주세요
속3: 햄버거 하나와 감자튀김 그리고 콜라 주세요
속4: 햄버거 하나와 감자튀김 그리고 콜라 주세요.....

하지만 결국 또 이렇게 되고 맙니다.

가게사람: 다음 손님~
나: 해..해.. 햄..버그....
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私は小さい頃から内気で人々の前に出るのが怖かったんです

もし私が失敗して人々の笑い者にならないだろうか?
という心配のせいでした

それでも友達とたった二人で話をすることは大丈夫でした
けれど周りに何人かが集まると声が震えどもってしまうのです

私:や・・や・・や・・や ぁぁ・・・
友達たち:ははは・・・うん。やあ~

軽い挨拶をするだけでもどもる時があります
そんなときは間違いなく友達の笑いものになるのです

たくさんの人の前で自信あり気に話をする友達がとても羨ましいです
私の心はどもったらダメだという考えと、失敗したらダメだという考えとでいっぱいなのです

私の頭の中(以下、中):どもらないように/落ち着いて/失敗したらダメ/注意/ゆっくり/自信あり気に

私のこんな恐怖はファーストフード店でもっと深刻になります

中:ハンバーガー一つとフライドポテト、それとコーラください

私は心の中でぶつぶつと何度も練習をします
失敗したりまた、どもって笑い者になったらダメだからです

中1:ハンバーガー一つとフライドポテト、それとコーラください
中2:ハンバーガー一つとフライドポテト、それとコーラください
中3:ハンバーガー一つとフライドポテト、それとコーラください
中4:ハンバーガー一つとフライドポテト、それとコーラください・・・・・・

けれども結局またこうなってしまいます

店の人:次のお客様~
私:ハ・・ハ・・ハン・・・バーガ・・・・

20 恐怖2

2008-11-01 22:42:04 | 성격(性格)
한 번은 버스를 타고 가는 중
기사님이 정류소를 그냥 지나쳐 가는 것이었습니다.
나는 하차 버튼까지 누르고 기다렸는데 말입니다.

속: 이번에 내려야 되는데..

나는 말 실수를 해서 웃음거리가 되니 차라리 한 전거장을 걷는 것이 오히려 속 편하다 생각했습니다.

남들처럼 "아저씨 세워주세요~"
그 한 마디가 왜 그렇게 하기 힘든지 모르겠습니다.

한 정거장을 거슬러 오면서 연습하고 또 연습합니다.
사람들이 없을 때는 이렇게 잘되는데 정말 이상한 일입니다.

나: 아저씨 세워주세요. 저 여기 내려요. 여기 내려요, 아저씨 세워주세요.

그러던 어느날 급한일이 있어 뛰어 가던 중 크게 넘어졌습니다.
몸 전체가 한 바퀴 굴러서 넘어졌기에 그 모습이 아주 우스꽝스러웠을 것입니다.

물론 아팠지만 그것보다는 부끄러워 얼굴을 들 수가 없었습니다.

머리 속에는 온갖 생가들이 다 들었습니다.

속: 다들.. 웃고있을꺼야/ 아..창피해/ 모두들 나를 보고있겠지/ 일어나야되나?말아야되나?/ 부끄러워서 어떻게 일어나지?

잠시후. 고개를 들어보고는 깜짝 놀랐습니다.
내 생각과는 달리 사람들은 아무도 나에게 관심을 가지지 않는 것이었습니다.

그 때 부터 나의 생각은 변했습니다.
내가 어떤 실수를 하더라도 나에게 관심가지는 사람은 없다는 것을...
관심을 가지더라도 그것은 한 순간일 뿐 기억하는 사람은 아무도 없다는 것을 알았기 때문입니다.

어떻게 보면 슬픈 일 같기도하지만 나에게는 정말 기쁜 일입니다.
이제 실수 를 걱정하지 않게 되었으니까요.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
一度はバスに乗っている時
運転手さんが停留所をそのまますぎてしまう時でした
私は降りるボタンまで押して待っていたのにです

中:次降りなくちゃいけないのに・・・

私は言い間違えたら笑い者になるので、むしろ停留所を一つ歩く方が楽だと思いました

他の人のように”運転手さん止めてください~”
その一言がどうしてこんなに難しいのかわかりません

停留所一つを戻って来ながら、練習してまた練習します
人がいないときはこんなにうまくできるのに、本当に変なことです

私:運転手さん止めてください。私ここで降ります。 ここで降ります。 運転手さん止めてください。

そんなある日、急ぎの用事があって走っていた途中で大きく転んでしまいました
体全体が一回転するように転んだのでその姿がとてもこっけいだったのです
もちろん、痛かったですがそれよりも恥ずかしくて顔を上げることができませんでした

頭の中ではあらゆる考えが浮かんでいました

中:みんな・・・笑ってるよきっと/あ・・・恥ずかしい/みんな僕をみてるよな/おきなくちゃダメ?おきなくてもいい?/恥ずかしくてどうやって起きようか・・・

少し後。頭を上げて驚きました
私の考えとは違い人々は誰も私に関心を持っていなかったのです

そのときから私は考えが変わりました
私がどんな失敗をしても、私に関心を持っている人はいないのだということを・・・
関心を持っていても、それはたったの瞬間だけ。
覚えている人はだれもいないのだということがわかったのです

考えてみれば寂しいことでもあるかもしれませんが
私には本当に嬉しいことなのです

これからは失敗を心配しないようになったのですからね end.

17 自殺岩

2008-09-17 02:20:22 | 성격(性格)
17. 자살 바위~~자살하고 싶을 때(自殺したい時)

어느 마을 끝자락에 가파른 벌벽이 있습니다.
오래전부터 수많은 사람들이 이 절벽에서 뛰어 내려 스스로 목숨을 끊었습니다.
그래서 사람들은 이 절벽을 자살 바위라 부릅니다.

(줄을 서서 한사람씩 생각한다)
1.난... 조은 대학에 가지 못했어요.
2.난 실연 당했어요.
3.너무 넘 외로워요.
4.난... 돈이 없어요.
5.난... 빚 때문에...

다양한 사람들이 다양한 사연을 가지고 자살바위를 찾습니다.

사람들은 모두 다른 사연을 가지고 있지만, 똑같은 한가지 마음을 품고있습니다.
삶의 희망을 잃었다는 것입니다.

하지만 언제부터인가 이상한 일이 벌어졌습니다.
자살하러 왔던 사람들이 한명 두명 다시 되돌아 가는 것이었습니다.

이제 더이상 자살바위에서 자살하는 사람이 없어지고
그 절벽을 자살바위라 부르는 사람도 없어졌습니다.

알고보니...
그 많은 사람들이 되돌아갔던 이유는...

그들이 뛰어내리기 직전에 벼랑 끝자락에서 바들바들 떨면서 생명을 잇고있는
한 송이 작은 꽃을 보았기 때문이었습니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
とある村の外れに切り立った絶壁があります
ずいぶん前から数多くの人々がこの絶壁から飛び降り自らの命を絶ちました
それで人々はこの絶壁を自殺岩と呼ぶのです

(列を作って一人ずつ考える)
1.私は・・・いい大学に行けなかったんです
2.私は失恋しました
3.とても寂しいんです
4.私は・・・お金がないんです
5.私は・・・借金のせいで・・・

いろいろな人々がいろいろな事情があって自殺岩を訪れます

人々はみんな違う事情を持っているけれど、同じ一つの気持ちを抱いています
人生の希望を失ったということです

けれどもいつからか、おかしなことが起きました
自殺をしに来た人々が1人、2人と引き返して行くことでした

もうこれ以上自殺岩から自殺する人はいなくなり、その絶壁を自殺岩と呼ぶ人もいなくなりました

わかったことは・・・
その多くの人々が引き返していった理由は・・・

彼らが飛び降りるその直前に断崖のすぐ目の前にガタガタと震えながら生命を繋げている
一輪の小さな花を見たからなのでした end.

15 小言

2008-09-16 01:54:00 | 성격(性格)
15. 잔소리~~부모님의 잔소리가 듣기 싫을 때(両親の小言を聞くのが嫌な時)

아빠「이렇게 늦게까지 놀면 어떻게 해? 밥은 먹었어?」

아빠「숙제는 다했어? 집에 왔으면 손부터 씻어야지.」

아빠「내일 시험이라며 공부는 다했니? TV는 앉아서 봐야지~. 방청소 좀 해라. 방이 엉망이네.」

내가 정말 이해할 수 없는 것이 있습니다.
왜 어른들은 이렇게 잔소리를 많이 하는 걸까요?
모든 대화가 잔소리로 시작해서 잔소리로 끝나니...
갑갑해서 숨을 쉴 수가 없습니다.

아빠「사람은 언제나 겸손해댜한다. 무슨 일있으면 항상 아버지와 의논하고...」

내가 어릴 적부터 귀에 못이 박히듯 들어왔던 아버지의 잔소리는 커서도 마찬가지였습니다.

나「이제 좀 그만 하세요.」

세월이 흘러...
이제 난도 결혼을 하고 단란한 가정을 꾸리게 되었습니다.
물론 나를 쏙 빼 닮은 아들도 생겼습니다.

아빠가 된 나「어디가니? 숙제는 다했어?」
아들「나중에요~」

내가 지금 이해 할 수없는 것은 아이들은 왜 그렇게 어른말을 듣지 않는걸까?
하는 것입니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
父「こんなに遅くまで遊んでいてどうするんだ?ご飯は食べたのか?」

父「宿題は全部終わったのか?家に帰ったら手を洗わなきゃダメだろう」

父「明日試験だというのに勉強は終わったのか?TVは座ってみなくちゃダメだろう。部屋の掃除少ししなさい。こんなに散らかして。」

私は本当に理解できないことがあります
なぜ大人たちはこんなに小言を言うのでしょうか?
全部の会話が小言から始まって小言で終わる・・・
窮屈で息をすることができません

父「人はいつでも謙遜しなくてはいけない。何かが起きたらいつもお父さんと話し合って・・・」

私が幼い頃からいやというほど聞かされてきた父の小言は私が大きくなっても同じでした

私「もう辞めてよ・・・」

歳月が流れ・・・
私も結婚をして団欒とした家庭を持つことになりました
もちろん私にそのままそっくりな息子もできました

父親になった私「どこいくんだ?宿題はやったのか?」
息子「あとで~」

私が今わからないことは子どもたちはどうしてこんなに大人の言葉を聞かないのか?
ということなのです end.

13 自慢

2008-09-12 02:34:22 | 성격(性格)
13. 자랑~~잘난척하는 친구가 싫어 질 때(偉そうなふりをする友達が嫌いになる時)

내 친구는 말이 참 많습니다.
그리고 그 주제는 항상 자기 자신입니다.

친구를 만나면 그는 쉬지 않고 자기 자랑을 늘어 놓습니다.

모두가 모여서 식사를 할 때도 그는 자랑을 그칠 줄 모릅니다.
그래서 그는 항상 음식을 남기곤 합니다.

그래도 우리는 신경쓰지 않습니다.
너무나 오래 전부터 그래 왔기 때문입니다.

그는 우리가 자기말을 듣던 말던 상관하지 않고 자기 자랑에 시간가는 줄 모릅니다.

시간이 흐르고 헤어질 때가 되면 그의 이야기는 끝이납니다.
그리고 못다한 이야기를 못내 아쉬워합니다.

그토록 자기 자랑밖에 모르는 친구를 우리가 계속 만나는건...

우리는 그의 본래 모습을 알기 때문입니다.

홀로 남은 그는...
누구보다 외롭고, 심한 열등감에 시달린다는 것을 말이죠...end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私の友達は話が本当に多いのです
そしてそのテーマはいつも自分自身のことなのです

友達に会うと彼は休むことなく自分の自慢をしゃべりまくります

みんなが集まって食事をする時も彼は自慢をやめる事を知りません
だから彼はいつも食事を残してしまうのです

それでも私たちは気を遣うことはしません
ずいぶん前からそうしてきたからです

彼は私たちが彼の言葉を聞いていてもいなくても関係なく、自分の自慢に時間が経つのを忘れます

さらに時間が経ち別れる時間になると彼の話は終わりになります
そしてできなかった話をいつまでも残念がるのです

あれほど自分の自慢だけしか知らない友達に私たちがずっと会っているのは・・・

私たちは彼の本来の姿を知っているからです

一人で残った彼は・・・
誰よりも寂しく、激しい劣等感に悩まされているということなのです・・・ end.

21 雲

2008-09-11 02:32:03 | 성격(性格)
21. 구름~~간절히 바라는 것이 있을 때(切実に願うことがある時)

구름은 하늘의 소유도 땅의 소유도 아닌것이
그 사이에 걸터앉아
서로의 이야기를 저해주는 전달자 일 것입니다.

오늘도 구름은
나의 기도를 하늘에 이야기합니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
雲は空の所有でも地の所有でもない
その間に腰を下ろして
それぞれの話を伝えてくれる伝達者なのです

今日も雲は
私の祈りを空に話しています end.

12 考え

2008-09-10 01:19:19 | 성격(性格)
12. 생각~~밤개 잠을 자지 못해 뒤척일 때(夜の間眠れなくて寝返りを打つ時)

(그름...)
(양...)
(한마리 두마리...)

머리속을 때끗하게 비워보세요.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(雲・・・)
(羊・・・)
(一匹 二匹・・・)

頭の中をきれいに空にしてみてください end.

18 偉大な女性

2008-09-10 01:11:30 | 성격(性格)
18. 위대한 여자~~여자라고 무시 당할 때(女性だと無視される時)

나는 여자로 태어났습니다.
여자로 살다보면 여자라는 이유만으로 많은 차별을 받습니다.
남자들은 보통 자신이 남자라는 것을 으시대며 자랑스럽게 생각합니다.
회사에서 남자(하여튼 여자들은... 일을 못한다니까~)

나자들은 여자가 하는 일을 무시하며, 여자의 도움을 받는 것을 죽기보다 싫어합니다.
여자(내가 도와줄까?)
넘어진 남애(저리비켜 혼자 일날 수 있어)

특히, 여자가 차를 운전하게 되면 남자들의 무시는 절정에 이릅니다.
교통사고 나면(여자가 집에서 밥이나 하지. 어디 차를 몰고다녀서 내차를 이지경으로 만들어!)

하지만 이해하세요.
남자들은 기억력이 나빠서 자신을 낳고 길러주신 위대한 어머니가
여자라는 사실을 금방 잊어버리거든요.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私は女性として生まれてきました
女性として生きていると女性という理由だけで多くの差別を受けます
男性たちは普通、自身が男性ということを威張って自慢げに話します
会社での男性(だいたい女性たちは・・・仕事ができないんだよね~)

男性たちは女性がする仕事を無視したり、女性の助けを受けることを死ぬより嫌がります
女性(助けてあげようか?)
転んだ男の子(どけよ。一人でおきられるし。)

特に、女性が車を運転すると男性たちの無視は最高潮になります
事故が起きると(女は家で飯でも作ってろよ。どこの車を走らせて俺の車をこんなにしちゃうんだよ!)

でも覚えておいてください
男性たちは記憶力が悪くて自分を産んで育ててくださった偉大なお母さんが
女性だという事実をすぐに忘れてしまうのですから end.

16 蝶々

2008-09-05 02:00:13 | 성격(性格)
16. 나비~~장애를 가진 자신을 싫을 때(障害をもった自分が嫌な時)

나비를 보면서 곤충들(우와~ 아름답다..)
나비가 하늘을 날기라도 하면 곤충들은 난리가 납니다.
나비는 모든 곤충들의 부러움의 대상이기 때문입니다.

나비는 예쁜꽃들과 어울리며

누구보다 하늘 높이 날 수 있으며

누구도 흉내내기 힘든 재주를 부릴 수 있기 때문에 곤충들에게 인기가 많습니다.

많은 어린 곤충들은 나비가 되는 꿈을 꾸곤합니다.

하지만 그들은 모르고 있습니다.
그토록 아름다운 나비가 그들이 그렇게 놀려대고 무시했던 애벌레였다는 사실을...

개미「야! 꿈 틀대지말고 빨리 비겨~」
개미「으샤~으샤~ 이거 재미있는걸」
애벌레「아파~ 제발 그만해~~」
개미「야... 근데... 너 정말 못생겼다.」

만약 우리모두가 하늘 나라에 가게되면
하나님을 그동안 힘들게 살아온 당신을 축복하며 아름다운 날개를 주실지 모릅니다.
그때 당신은 구름 위를 힘차게 날아 가겠지요.

그리고 우리는 아름다운 당신을 천사라 부를 것입니다.

지금 당장 힘들고 불편하더라도 실망하지 마세요.
고통받는 이들을 보살피는 선한 천사가 되기 위해서는 많은 훈련이 필요하기 때문입니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
蝶を見ながら昆虫たち(うわ~きれいだな~)
蝶が空を飛べば昆虫たちは大騒ぎです
蝶はすべての昆虫のあこがれの対象だからです

蝶はきれいな花たちとよく似合い

誰よりも空高く飛ぶことができて

誰も真似することができない才能を発揮することができるので昆虫たちに人気があるのです

多くの幼い昆虫たちは蝶になる夢を見たりもします

けれども彼らは知らないのです

そこまで美しい蝶が、彼らがあんなにまでしきりにからかって無視した幼虫だったという事実を・・・

アリ「おい!ゴソゴソしてないで早くどけよ~」
アリ(上に乗りながら)「よっしゃ~よっしゃ~コレおもしろいじゃん」
幼虫(上に乗られながら)「痛いよ~ お願いだからやめてよ~」
アリ「おい・・・だけどさぁ・・・お前ホントにブサイクだよな」

もし私たち全員が天国に行けることになったら
神様はその間苦労して生きてきたあなたを祝福してきれいな羽をくださるかもしれません
その時あなたは雲の上を元気良く飛んでいくでしょう

そして私たちは美しいあなたを天使だと呼ぶのです

今すぐには辛くて不便かもしれないけれど失望しないでください
苦痛を受ける者を面倒をみる善い天使になるためには多くの訓練が必要になるのですから end.

19 映画

2008-08-31 02:43:35 | 성격(性格)
19. 영화~~자신이 보잘것 없다고 생각될 때(自分は何の値打ちもないと思う時)

당신이 태어나면서 부터 이미 당신의 영화는 시작되었습니다.
물론 주인공은 바로 당신입니다.

당신의 영화는 당신 스스로가 만들어 가는 것입니다.

어떤 이는 자신을 영웅으로 만들고
어떤 이는 바쁜 일상속의 이야기를 만들고
또 어떤 이는 비극의 주인공이 되기도 합니다.

수 많은 사람들이 각기 다른 모습으로 자신의 영화를 만들어 가고 있습니다.
당신의 만들어 가는 인생의 영화는 누구도 평가 할 수 없습니다.

당신의 지금 무엇을 하든지 당신의 영화는 이미 시작되었고,
인생이라는 스크린속의 당신은...
이미 주인공입니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
あなたが生まれてからもうあなたの映画は始まりました
もちろん主人公はそう、あなたです

あなたの映画はあなた自身が作っていくものです

ある人は自分を英雄に作り
ある人は忙しい日常の中の話を作り
またある人は悲劇の主人公になります

数多くの人々がおのおの違う姿で自身の映画を作っています
あなたが作っていく人生の映画は誰にも評価することはできません

あなたが今何をしようとあなたの映画はもう始まっていて
人生というスクリーンの中のあなたは・・・
すでに主人公なのです end.