ガラス放浪記。

韓国語で유리(YURI)=ガラスの意味です(笑)
東奔西走はまだ続く。

27 時計塔の話1

2008-11-01 09:54:44 | 사회(社会)
27. 시계탑 이야기~자신의 직업이 하찮게 느껴 질 때(自分の仕事がつまらないと感じる時)

시계탑 마을에는 커다란 시계탑이 있습니다.
시계탑은 사람들의 약속장소로 유명한 곳이라서 주위에는 언제나 바쁜 사람들로 북적입니다.
그런데 저기 보이는 저 사람만은 예외인것 같습니다.

"안녕하세요.
저는 시계 수리공이랍니다.
저는 시계탑을 관리하고 고치는 일을 합니다.
제가 하는 일이 전문직이라구요?
그런 말은 하지도 마세요.
이 시계탑의 시계는 지금 까지 한번도 고장난적이 없답니다.
사실 제가 하는 일이란 고작 하루에 한 번씩 시계의 태엽을 감아주는 일 말고는
시계탑 밑에 앉아서 시간 때우는 일 밖에 없습니다.
도대체 제가 왜 사는지 모르겠습니다."

시계 수리공의 무료한 하루는 어제도 오늘도 이렇게 지루하게 흘러갑니다.

그러던 어느날 이상한 일이 벌어졌습니다.
시계탑의 시계가 멈춘것입니다.
시계탑이 세워지고 한 번도 멈춘적이 없었는데 말입니다.

그러고 보니 시계탑 위에 뭔가가 보입니다.

"안녕하세요.
보시다시피 저는 작은 톱니바퀴입니다.
저는 시계탑 구석자리에서 끊임없이 돌아가는 일을 합니다.
제가 이렇게 시계 밖으로 나와있는 이유가 궁금하시다구요?
저는 도저히 기분이 나빠서 일을 할 수가 없습니다.
시계 바늘들은 우리가 열심히 밀어줘야
움직이는 주제에 깨끗하고 멋진 유리케이스 안에 고상하게 앉아서 사람들에게 주목 받는 것이 아닙니까.
그러고 보면 세상은 너무 불공평합니다.
컴컴하고 기름 때 묻은 곳에서 아무리 열심히 일해도 사람들은 저의 존재를 모릅니다.
저도 이제 시계바늘 처럼 중요한 일을 하고 싶습니다."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
時計塔の村にはとても大きな時計塔があります
時計塔は人々の約束の場所として有名な場所で周囲にはいつも忙しい人々でごったがえしています
あそこに見えるあの人を除いては。

”こんにちは
私は時計の修理工です
私は時計塔を管理して直す仕事をしています
私がする仕事が専門職ですって?
そんなことは言わないでください
この時計塔の時計は今まで一度も故障したことがないんです
実は私がやる仕事はたかだか1日に1回時計のネジを巻くことを除いては
時計塔の下に座って時間をやりすごすしかないんです
いったい私がどうやって生きているのかわかりません”

時計修理工の退屈な1日は昨日も今日もこうしてうんざりと流れていきます

そうしたある日おかしなことが起きました
時計塔の時計が止まってしまったのです
時計塔が建てられて一度も止まったことがなかったのに。

よく見ると時計塔の上に何かが見えます

”こんにちは
ご覧の通り私は小さな歯車です
私は時計塔の隅で休みなく回っている仕事をしています
私がこうして時計の外に出ている理由が気になるんですか?
私はとても気分がよくなくて仕事をすることができません
時計の針たちは私たちが一生懸命仕事をすれば
動くという身分でキレイなガラスケースのなかに上品に座って人々に注目をしてもらうってことではないですか
そうしてみると世間はとても不公平です
真っ暗で油まみれのところでどんなに一生懸命仕事をしても人々は私の存在を知りません
私もこれからは時計の針のように重要な仕事をしたいんです”

27 時計塔の話2

2008-11-01 09:53:17 | 사회(社会)
이렇게 작은 톱니바퀴가 푸념하는 동안 큰 바늘과 작은 바늘
그리고 시계를 구성하는 모든것이 정지되어 있었습니다.
작은 톱니바퀴가 없으면 시계가 움직일 수 없기 때문입니다.

시계탑이 멈추면서 모든 것들이 뒤죽박죽 되어 버렸습니다.
사람들의 약속이 최소되고 일도 할 수 없었습니다.
마을은 혼란스러워졌습니다.
사람들은 시계탑 주위로 모여들었고 모두들 걱정스런 눈빛으로 시계탑을 바라보았습니다.

아! 그러고보니 저기 시계수리공이 늠름하게 걸어 오고 있군요.
그러나 사람들은 그 사람이 누구인지 아무도 몰랐습니다.
그는 늘 시계탑밑에 앉아 있었지만 아무도 그에게 관심을 두지 않았기 때문입니다.

시계 수리공은 기다란 사다리를 타고 시계탑 위로 올라갔습니다.
사람들은 그때 까지 저렇게 허름한 작업복 차림의 사내가
시계탑을 고칠거라는 것은 전혀 상상하지 못했습니다.

그는 튀어 나온 톱니바퀴를 주워들어 먼지를 털고 잘 닦아 주었습니다.

그리고 작은 톱니바퀴를 제자리에 잘 끼워 넣자
시계탑의 시계가 다시 움직이기 시작했고 사람들은 시계수리공에게 박수를 보냈습니다.
결국 작은 톱니바퀴 하나가 거대한 시계탑을 멈추게 했으며 또 움직이게 한 것입니다.

마을 전체르 발칵 뒤집어 놓은 작은 톱니바퀴의 가출 사건이
그렇게 마무리 되고 시계탑 마을 사람들은 안정을 되찾았습니다.
지금도 작은 톱니바퀴는 시계탑 구석자리에서 부지런히 돌고있고
시계 수리공은 시계탑을 잘 돌보고 있습니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
こうして小さな歯車が愚痴を言っている間、大きな針と小さな針
そして時計を構成している全てのものが停止していました
小さな歯車がないと時計が動かないせいです

時計塔が止まって全てのものがごちゃごちゃになってしまいました
人々の約束が中止され仕事もできませんでした
村は混乱状態になってしまいました
人々は時計塔の周囲に集まり、みんなが心配そうなまなざしで時計塔を見上げていました

あ!あそこに時計修理工が堂々と歩いて来ていますね
しかし人々はあの人が誰なのか誰もわかりませんでした
彼はいつも時計塔の下に座っていたけれど、誰も彼に関心を向けなかったからなのです

時計修理工はとても長いはしごに登り時計塔の上に上がって行きました
人々はそのときまであんなくたびれた作業着の格好のヤツが時計塔を直すなどとは全く想像もできませんでした

彼は飛び出した小さな歯車をつまんで埃を払い、よく磨いてあげました

そして小さな歯車を元の場所にはめると
時計塔の時計が再び動き出し人々は時計修理工に拍手を送りました
結局小さな歯車一つが巨大な時計塔を止めることになり、また動くようにもしたのです

村全体をぱっと騒然とさせた小さな歯車の家出事件が
そうして終わりを向かえ、時計塔の村の人々は安全を取り戻しました
今も小さな歯車は時計塔の隅でせっせと回っているし
時計修理工は時計塔をよく面倒をみています end.

23 塔積み

2008-09-19 00:25:38 | 사회(社会)
23.탑 쌓기~~성공한 친구가 부러울 때(成功した友達が羨ましい時)

나의 탑 쌓기는 어릴적 부터 시작되었습니다.

처음 하나의 벽돌을 딛고 올라섰을때, 나느 친구들보다 곳에 있는 것이 좋았습니다.
높은 곳에서 친구들을 내려다 보는 것 만으로도나의 탑 쌓기는 의미가 있었습니다.

나는 벽돌을 쌓고 또 쌓았습니다.
친구들보다 점점더 높은 곳에 서고 싶었기 때문입니다.

탑 쌓는 일이 쉽지만은 않습니다.
친구들이 쉬는 시간이나 잠자는 시간까지 무거운 벽돌을 날라야 합니다.

시간이 지날수록 나는 더욱 열심히 탑을 쌓았습니다.
친구들을 만나고 싶어도 시간이 아까워서 만나지 못합니다.

친구 만나는 시간에 벽돌 하나를 더 쌓는것이 내 인생에는 훨씬 보탬이 되겠지요.

내가 쌓은 탑의 높이가 제법 높아 졌을 때
사람들은 높은 탑 위에 서 있는 내 모습을 보면서 감탄 했습니다.
그것은 나의 노력에 대한 결과라 할 수 있습니다.

나는 여기서 멈출 수 없었습니다.
나는 더 열심히 탑을 쌓아 올렸습니다.

그런데, 이상한 것은 탑을 더 높이 쌓을때 마다 점점 더 외로워 진다는 것입니다.
그리고 나는 이제서야 알았습니다.
탑의 높이가 높아져 갈수록 소중한 사람들과 멀어져 간다는 사실을...end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私の塔作りは小さい頃から始まりました

初め、一つのレンガを置いて上がりました
私は友達よりも高い所に居ることがよかったのです
高い所から友達を見下ろすことだけでも私の塔作りは意味がありました

私はレンガを積んでまた積み上げました
友達よりももっと高い所に立ちたかったからです

塔を積み上げることは容易いことではありません
友達が休んでいる時間や寝ている時間まで重いレンガを運ばなければなりません

時間が経つほど私はもっと一生懸命塔を積み上げました
友達に会いたくても時間がもったいなくて会えませんでした

友達に会う時間にレンガ一つをもっと積み上げることが私の人生にはずっと満たされた時間なのです

私が積んだ塔の高さが結構高くなった時
人々は高い塔の上に立っている私の姿を見ながら感心していました
それは私の努力に対する結果だということができます

私はここで辞めることができませんでした
私はもっと一生懸命塔を積み上げました

けれども、おかしなことに塔を高く積み上げるごとにだんだん寂しくなるということなのです
そして私はやっとわかったのです
塔の高さが高くなるにつれて大切な人々と離れて遠くなってしまうという事実を・・・end.

31 才能

2008-09-16 02:08:15 | 사회(社会)
31. 재능~~뛰어난 재능을 가진 사람이 부러울 때(優れた才能を持った人が羨ましい時)

내 친구들은 놀라운 재능들을 가지고있습니다.
한 친구는 노래를 부르거나 말을 하면 입에서 보석이 솟아집니다.
또 한 친구는 손으로 만지는 것은 무엇이든지 황금으로 변해버립니다.

그에 비해 나의 재능은 너무나 보잘것 없어서 말하기 부끄럽습니다.

나는 식물을 잘 키우는 능력 밖에 없습니다.
내가 씨앗을 뿌리면 그 씨앗은 금방 싹이 나고 자라납니다.
내 친구들에 비하면 내가 가진 것은 재능이라 말 할 수 없습니다.

친구들은 저마다 자신의 재능으로 엄청난 부자가 되었습니다.

나는 오래 전부터 친구들의 재능이 부러웠지만 내가 가진 것으로 최선을 다했습니다.
그들의 삶과 나의 삶을 비교한다는 것은 아무 의미가 없기 때문입니다.

나는 친구들만큼 놀라운 재능도 없고 부자는 아니지만
그들이 없는 아주 소중한 재능을 가졌고 그리고 지금 나는 행복합니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私の友達たちは驚くほどの才能を持っています
ある友達は歌を歌ったり話をすると口から宝石が出てきます
またある友達は手で触ったものはなんでも金に変わってしまいます

それに比べて私の才能はあまりにもつまらないもので話すのが恥ずかしいです

私は植物をちゃんと育てる能力しかありません
私が種をまくとその種はすぐ芽が出て育ちます
私の友達たちに比べると私が持っていることなどは才能といえるものではありません

友達たちはそれぞれ自分の才能で思いも寄らぬほどの金持ちになりました

私はずいぶん前から友達の才能が羨ましかったけれど私が持っているもので精一杯やりました

彼らの人生と私の人生を比較するということはなにも意味がなかったからです

私は友達のように驚く才能もないし金持ちでもないけれど
彼らにはないとても大事な才能を持っていてそして今、私は幸せなのです end.

26 星

2008-09-15 03:07:01 | 사회(社会)
26. 별~~절호의 기회를 놓쳤을 때(絶好の機会を逃した時)

구름 한 점 없이 맑은 날의 밤하늘은 보석처럼 빛납니다.
오늘이 바로 그런 날입니다.

나는 친구랑 둘이서 까만하늘에 촘촘히 박혀있는 별을 세고 있었습니다.
그러다 별똥별 하나가 떨어졌습니다.
아니, 조금더 정확하게 말하자면 별똥별 하나가 떨어졌다는 말을 들었습니다.

여자애(앗! 저기... 별똥별...!!)
남자애(어디? 어디??)
여자애(벌써 지나갔어... 바보...)

하지만 나는 별똥별을 보지 못했습니다.
나는 다른 쪽 별을 세고 있었고, 내가 고개를 돌렸을 때 이미 별똥별은 사라졌기 때문입니다.
물론 소원도 빌지 못했습니다.

하지만 괜찮습니다.
하늘에는 아직 이렇게 많은 별이 남아있고 시간도 넉넉하니까요.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
雲が一つもない晴れた日の夜空は宝石のように輝いています
今日はそんな日です

わたしは友達と二人で真っ暗な空にぎっしりと敷き詰められた星を数えていました
すると流れ星が一つ流れていきました
いや、少し正確に言うと流れ星が一つ流れていったという言葉を聞きました

女の子(あっ!あそこ・・・流れ星・・・!)
男の子(どこ?どこ??)
女の子(もう行っちゃったよ・・・バカ・・・)

けれども私は流れ星を見ることができませんでした
私は違う方の星を数えていて私が頭の向きを変えたときすでに流れ星は消えていたからです
もちろん願いも祈ることができませんでした

でも大丈夫です
空にはまだこんなに多くの星が残っていて時間も十分にあるのですから end.

32 先輩の存在1

2008-09-13 00:40:01 | 사회(社会)
32. 선배의 존재~~직장 선배가 괴롭힐 때(職場の先輩が苦しめる時)

나는 백화점 디자인실에서 금무합니다.
나의 업무는 백화점 시즌 프로모션이나 전잔지, 광고 등을 디자인하는 것입니다.

처음에는 재미있어서 선택한 길인데 세상은 그리 호락호락하지 않더군요.

오늘도 역시 출근하는 발걸음이 무겁습니다.
그것은 회사일이 힘들어서 그런 것이 아니고 내가 신입사원이라 그런 것도 아닙니다.
직장 선배 때문입니다.
그 사람은 매사에 그냥 지나치는 일이 없습니다.
뭐든 꼬투리를 잡으려 합니다.
오늘은 제발 아무 일 없었으면 좋겠는데...

회사에서 나는 누구보다 열심히 일을 합니다.
사실은 선배의 눈치 때문에 열심히 하는지도 모릅니다.
만약 내가 쉬고 있으면 최선을 다하지 않은 것처럼 보여지기 때문입니다.

나는 이렇게 힘들게 일하지만 누구도 알아주지 않습니다.
역시 오늘도 그냥 넘어가지 않는 군요.

선배(이렇게 밖에 못해? 도대체 몇 군데나 틀린거야!)

정말 악독한 사람입니다.
좋은 말로 해도 다 알아듣는데...

그렇게 혼나고 나면 나는 많은 생각을 하게 됩니다.
선배는 내가 그렇게도 싫은 걸까요?
아니면 내가 정말 일에 소질이 없는 것 일까요?

그래도 오늘은 기분이 나쁘지만은 않습니다.
며칠만 더 참으면 휴가이기 때문입니다.

사실은 내 휴가가 아니라 선배의 휴가입니다.
내 휴가도 아닌데 내가 왜이리 기쁜지 모르겠습니다.
우리 모두 그 날만 손꼽아 기다립니다.
........계속
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私は百貨店のデザイン室に勤務しています
私の業務は百貨店のシーズンプロモーションや広告、CMなどをデザインすることです

初めは面白くて選んだ道だったけれど世間はそれほど甘くはないものですね

今日もやはり出勤する足取りが重いです
それは会社の仕事が厳しいからではなく私が新入社員だからでもありません
職場の先輩のせいなのです
その人は全ての事柄にただ、通り過ぎることはありません
何でも事の根拠を探ろうとします
今日は何事もなければいいのですが・・・

会社では私は誰よりも一生懸命仕事をします
実は先輩の態度のせいで一生懸命しているのかもしれません
もし私が休んでいたらしっかりやっていないように見えてしまうからです

私はこんな風に辛く仕事をしていますがだれもわかってくれません
やっぱり今日も何もなく過ぎてくれませんね

先輩(こんな風にしかできないの?だいたい何箇所間違えてるの!)

本当に邪悪な人です
いい言葉で話してくれても理解できるのに・・・

そのように怒られたら私はいろいろな考えをするようになります
先輩は私がそんなにも嫌いなのだろうか
そうでなければ私が本当に仕事の素質がないのだろうか

でも、今日は気分が悪くはないんです
何日か我慢すれば休日だからです

本当は私の休日ではなく先輩の休日なんです
私の休日でもないのに私がどうして嬉しいのかわかりません
私たちみんなその日だけを指折り待っています
........つづく

32 先輩の存在2

2008-09-13 00:39:39 | 사회(社会)
드디어 기다리던 그 날~.
나는 즐거운 마음으로 출근해서 여느 때 처럼 열심히 일을 했습니다.
한 가지 다른점은 다른 날보다 아주 즐겁게 일을 했다는 것입니다.

누가 뭐라고 안해도 이렇게 잘 할 수 있는데 선배는 왜 그렇게 우리를 못살게 구는지 모르겠습니다.

우리는 백화점 정기 세일 전단지 만드는 일을 마무리하고
인쇄를 넘긴 후 즐거운 마음으로 퇴근 했습니다.
회사에 입사해서 이렇게 가벼운 마음으로 퇴근하는 것은 처음입니다.

선배가 영원히 출근하지 않았으면 좋겠습니다.
그러면 정말 일 할 맛이 나겠는데 말입니다.

다음 날 아침 끔찍한 일이 벌어졌습니다.
나는 아침 신문에 실린 전단지 내용을 보고 기절 할 뻔 했습니다.

할인 가격에서 오타가 난 것입니다.
그것도 1,000,000원 짜리 오디오세트에 '0' 을 하나 빠트려 100,000원으로 표기를 한 것입니다.

이건 도저히 이해가 되지 않습니다.
어제 우리가 그렇게 확인하고 또 확인 했는데...

그건 그렇고 백화점은 난리가 났습니다.
전단지를 본 사람들이 벌 떼 같이 모여든 것입니다.

매장의 직원들이 표기가 잘못 된 것이라 말하자 고객들은 거세게 항의 했습니다.
시간이 지날 수록 항의는 점점 심해지고 백화점 전체가 엉망이 되었습니다.

당연히 사무실은 말 할 것도 없습니다.
전화기에 불이 날 지경이었습니다.
하루종일 전화받고 해명하느라 아무일도 할 수 없었습니다.

결국 선배는 휴가 도중 다시 회사로 출근을 했고,
우리는 모두 얼어 붙어서 꼼짝 할 수가 없었습니다.

그런데 이상하게도 선배의 반응은 담담했습니다.

드디어 걱정했던 일이 벌어졌습니다.
이번 사고를 문제삼아 본사에서 높으신 분들이 사무실을 방문했습니다.

우리는 쥐 죽은듯이 고개만 숙이고 있었습니다.
그 분들은 냉정하게 우리에게 책임을 물었고 그 때 선배는 말했습니다.
중요한 정기세일을 앞두고 휴가를 떠난 자신의 잘못이며
모든 택임은 자신에게 있다고...

결국 본사에서는 이번 사고의 책임자를 퇴사 조치 하기로 결정했습니다.
선배가 떠날 때 우리는 아무 말도 할 수 없었습니다.
잘못은 우리가 했는데 그가 댓가르 치룬 것입니다.

선배(더 좋은 회사 많을껴야... 내 걱정하지 말고 힘내서 일해~)

선배가 떠나는 뒷 모습을 바라보면서 '진정한 선배란 것이구나'라는 생각이 마음 속 깊이 새겨졌습니다.

그가 없는 사무실에서 일하는것...
그것은 내가 그렇게도 원했던 일이지만 나는 전혀 기쁘지 않았습니다.
오히려 그가 없는 사무실에서 일해야 한다는 것이 막막했습니다.

그 후 몇 년이 지난 지금까지 나는 한번도 실수 한 적이 없습니다.
아직도 그 선배가 내 마음 속에 남아 나를 지켜보고 있기 때문입니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
いよいよ待ちに待った日~
私は楽しい気持ちで出勤して普段のように一生懸命仕事をしました
一つ違う点は他の日よりもとても楽しく仕事をしたということです

誰がなんと言おうと言うまいとこうしてちゃんとできるのに
先輩はなぜ私たちをいじめるように振舞うのかわかりません

私たちは百貨店のセールの広告を作る仕事を終わらせ
印刷に引き渡した後ウキウキした気分で帰宅しました
会社に入社してこんなに軽い気持ちで帰宅したことは初めてです

先輩が永遠に出勤しなければいいと思いました
そしたら本当に仕事をするという面白みがいいだろうな・・・と思うのです

次の日の朝ぞっとすることが起きました
私は朝の新聞に掲載された広告の内容を見て気絶しそうになりました

割引価格に間違いがあったようなのです
それも1,000,000ウォンのオーディオセットに'0'が一つ抜けて100,000ウォンと表記されていたのです

これはとても理解ができません
昨日私たちがあんなに確認して、また確認をしたのに・・・

それはそうと百貨店は騒ぎになっていました
広告を見た人々が蜂の群れのように集まっているのです

販売店の職員たちが表記が間違っていたと言うと顧客たちは大きく抗議しました
時間が経てば経つほど抗議はどんどんひどくなり百貨店全体がめちゃくちゃになってしまいました

当然、事務所はいうまでもありません
電話に火が点くかと思ったくらいです
一日中電話を受け釈明をしていたので他の仕事は全くできませんでした

結局先輩は休日の途中で会社に出勤し、私たちはこわばってぴくりとも動けなくなりました

けれど変なことに先輩の反応は淡々としていました

いよいよ心配していたことが起こりました
今回の事故を問題とみなし、本社から偉い方々が事務所を訪問しました

私たちは身動きもせずじっと頭だけを下げていました
その方たちは冷静に私たちに責任を問い、その時先輩が言いました
重要なセールを前に休暇をとった自分のミスで、全ての責任は自分にあると・・・

結局本社から今回の事故の責任者を退職させることに決定しました
先輩が出て行く時私たちは何も言うことができませんでした
ミスは私たちがしたことなのに彼が責任を取ることになるのです

先輩(もっといい会社が多いはずだから。私の心配をしないで頑張って仕事して~)

先輩が去った後姿を眺めながら'本当の先輩というのはああいうことをいうんだな'という思いを心の中深くに刻みました

彼がいない事務所で仕事をすること・・・
それは私がこんなにも望んでいたことだけれども私はちっとも嬉しくありませんでした
むしろ彼がいない事務所で仕事をしなければいけないことが頼るべきところがなくて寂しかったのです

その後何年か過ぎて、今まで私は一度も失敗をしたことがありません
まだ先輩が私の心の中にいて私を見守っているからなのです end.

29 王冠

2008-09-12 02:16:36 | 사회(社会)
29. 왕관~~정치인들이 싫을 때(政治家が嫌いな時)

우리는 모두 바쁘기 때문에 우리를 대표해서 일해 줄 심부름꾼들이 필요합니다.

여러 학교에서도 반장이니 회장이니 하는 이름을 만들어서 그들의 심부름꾼을 뽑습니다.

여러 도시들이나 나라들도 마찬가지입닏.
그들은 우리를 대신해서 말을 해주기도 하고, 우리를 대신해서 규칙을 정하기도 하지요.
물론 그들의 월급은 우리 모두가 돈을 모아서 지불합니다.

일꾼들을 뽑는 시즌이 되면 서로 일꾼이 되려고 난리가납니다.
지원자가 너무 많아서 누가 우리일을 제대로 맡아서 할 수 있을지 우리는 잘 보고 판단해야 합니다.

서로 심부름꾼이 되려는 사람들은 온갖 약속을 다하며 정말 열심히 일하겠다는 다짐의 다짐을 거듭합니다.

그 때가 되면 그들은 언제든지 누구에게든지 고개 숙여 절합니다.
하지만 그런 겸손한 행동은 그리 오래가지 않습니다.
투표하는 날이 지나면 그들의 목은 다시 뻣뻣해집니다.

투표가 끝나고 심주름꾼으로 선택된 사람들은 갑자기 돌변합니다.
그들은 그들만의 왕이되어 커다란 왕관을 쓴 것처럼 행동합니다.
그리고 그들은 여러 곳을 다니며 인사받기를 즐깁니다.

그들의 일과는 단순합니다.
우리가 아껴모은 돈을 지갑에 넣고 비싼차로 비싼호텔을 다니고
비싼음식을 먹으며 다음에 또 왕관을 쓰기 위해계획을 짜는 것입니다.
그러다 지루해지면 그들은 하루종일 커다란 의자에 앉아서 왕관을 빛내는 일에만 열중합니다.

그들은 단지 심부름꾼일 뿐인데 말이지요.

그런데 그보다 더 놀라운 사실을 우리는 그런 사람을 다시 일꾼으로 뽑는다는 것입니다.end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私たちはみんな忙しいので私たちを代表して仕事をしてくれるお使い人が必要です

いろんな学校でも学級委員や生徒会長という名前を作って彼らのお使い人を選びます

いろんな都市や国々も同じです
彼らは私たちの代わりとして発言してもくれるし、私たちの代わりとして規則を決めたりもします
もちろん彼らの月給は私たちみんながお金を集めて支払います

働き手(あるものの長)を選ぶシーズンになるとそれぞれ働き手になろうと騒ぎが起こります
志願者がとても多くて誰が私たちの仕事をきちんと引き受けてやることができるのか私たちはちゃんと見て判断しなければなりません

互いに、お使い人になろうという人々は全ての約束を全部実行し、本当に一生懸命仕事をすると硬く誓いを繰り返します

その時になると彼らはいつでも誰にでも頭を下げて挨拶します
けれどもそんな謙遜的な行動派それほど長くはありません
投票の日が過ぎれば彼らの首は再び硬くなりまっすぐになります

投票が終わってお使い人として選ばれた人々は突然急変します
彼らは彼らだけの王になり大きな王冠をかぶったかのように振舞います
そして彼らはあちこちを行き来し挨拶をされることを楽しむのです

彼らの日課は単純です
私たちが大切に集めたお金を財布にしまい高い車で高いホテルを往来し
高い食事をしながら次にまた王冠をつけるための計画を練ることなのです
そうしているうちに飽きてきたら彼らは一日中、大きな椅子に座って王冠を輝かせることだけに熱中するのです

彼らはただ単にお使い人というだけなのに・・・

けれどもそれよりもっと驚く事実は私たちはそんな人を再び働き手として選ぶのだということなのです end.

33 最後の願い

2008-09-11 02:23:30 | 사회(社会)
33. 마지막 소원~~유명한 연예인이 부러울 때(有名な芸能人が羨ましい時)

나는 연예인 입니다.
나는 드라마에 출연하는 연기자이기도 하고, CF모델이기도 합니다.
가끔 영화를 찍는 영화배우이기도 합니다.
그리고 이베는 가수가 되려고 준비중입니다.
너무 유명해서 TV만 켜면 모든 채널에서 내 얼굴을 볼 수 있습니다.

혼자 거리를 걷는 다는 것은 상상 할 수도 없습니다.
나에게 달려드는 극성 팬들 때문에 무슨일이 일어날지 모르기 때문입니다.
그래서 나는 언제나 커다란 모자와 짙은 썬글라스로 얼굴을 가리고 다닙니다.

팬들 때문에 화장실도 마음대로 가지 못합니다.
또 기분 나쁜 일이 있거나 누가 내 발을 밟더라도 사람들 앞에서는 웃어야합니다.
연예인에게 이미지는 생명이니까요.
그래서 나는 언제 어디서나 미소짓고 있습니다.

사람들은 진정한 나를 알지 못합니다.
매스컴에서 보여지는 내가 진짜 나일꺼라 생각하고 있기 때문입니다.

사실은... 나도 진짜 내가 누구인지 잘 모르겠습니다.
진정한 나 자신으로 사는 시간보다 드라마 속 주인공으로 사는 시간이 더 많으니까요.

이제 이런 가식적인 생활에 지쳤습니다.
만약...
나의 마지막 소원이 있다면...

아무도 모르는 곳에서...
이 지긋 지긋한 가면을 벗어 던지고...
진정한 나 자신의 모습으로 자유롭게 사는 것입니다.
완전히 자유롭게...end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私は芸能人です
私はドラマに出演する演技者でもあり、CFモデルでもあります
時々映画を撮る映画俳優でもあります
そして今度は歌手になろうと準備中です
とても有名なのでTVを付けると全てのチャンネルで私の顔を見ることが出来ます

一人で道を歩くことは想像することができません
私に飛びついてくる過激なファンたちのせいで何かが起こるかも知れない為です
なので私はいつも大きな帽子と色の濃いサングラスで顔を隠して歩きます

ファンたちのせいでトイレにも自由に行くことができません
また気分が良くないことがあったり誰かが私の足を踏んだとしても人々の前では笑わなければなりません
芸能人にとってイメージは命ですからね
だから私はいつでもどこでも微笑んでいるのです

人々は本当の私を知ることはできません
マスコミに見せる私が本当の私だと思っているからです

本当は・・・私も本当の私が誰なのかよくわかりません
本当の私自身として生きる時間よりもドラマの中の主人公として生きる時間の方が多いからです

もうこんな見せかけの生活に疲れました
もし・・・
私の最後の願いがあるとしたら・・・

誰も知らないところで・・・
この飽き飽きした仮面を脱ぎ捨てて・・・
本当の私自身の姿として自由に生きることです
本当に自由に・・・ end.

24 果実

2008-09-09 02:57:49 | 사회(社会)
24. 열매~~갖가지 유혹으로 공부하기 싫을 때(いろいろな誘惑で勉強するのが嫌な時)

나는 작은 화분을 하나 가지고 태어났습니다.
어느날 그 화분에 작은 새싹이 돋아나고 꽃이 피었습니다.

나는 그 꽃이 너무 예뻐서 그냥 둘 수 없었습니다.
그 중 하나를 꺾어 친구들에게 자랑스럽게 보여주었습니다.

친구들은 내가 가진 꽃을 부러워했습니다.
나는 친구들에게 대단한 관심을 끌었습니다.
하지만 그러한 관심은 그리 오래가지 않았습니다.

시간이 지나고 꽃이 시들자 사람들은 더이상 나에게 아무런 관심을 주지 않았습니다.
나는 다시 평범해졌기 때문입니다.

그래서 나는 또 하나의 꽃을 꺾게 되었습니다.

나는 친구들 사이에서 인기가 치솟았고 모두들 나와 가까이 지내고 싶어 했습니다.

시간이 지나고 또 꽃이 시들자 나는 마지막 하나 남은 꽃을 꺾었습니다.
나는 이제 친구들의 우상이 되었습니다.
나는 더이상 부러울 것이 없었습니다.

나의 학창시절은 이렇게 멋있게 보냈습니다.

다만 내가 아쉬운것은 이제 나의 화분에 남은 꽃이 하나도 없다는 것입니다.

그리고, 세월이 지난 지금...
친구들은 커다란 열매가 맺힌 화분을 자랑하고 다닐 때
나의 화분에는 앙상한 가지만 남았습니다.

내가 아름다운 꽃을 꺾었을 때 그들을 이미 열매를 기다리고 있었던 것입니다...end.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
私は小さな鉢植えを持って生まれてきました
ある日その鉢植えに小さな新しい芽が出て花が咲きました

私はその花がとてもきれいでそのまま置いておくことができませんでした
その中の一本を折って友達に自慢げに見せました

友達は私が持っている花を羨ましがりました
私は友達からとても関心をひかれました
けれどもその関心はそれほど長くは続きませんでした

時が過ぎて花がしおれると人々はそれ以上私になんの関心も持たなくなりました
私はまた平凡になってしまったからです

そこで私はまた、一本の花を折ることになりました

私は友達の間で人気が上がってみんなが私と一緒にいたいと言いました

時が過ぎてまた花がしおれると私は最後に一本残った花を折りました
私はすぐに友達の中の偶像となりました
私はこれ以上羨ましいことはありませんでした

私の学生時代はこうしてかっこよく過ごしていきました

ただ、私が残念なことはもう私の鉢植えには残った花が一つもないことです

そして、歳月が流れ今・・・
友達たちが大きな果実をつけた鉢植えを自慢して通る時
私の鉢植えには寒々しい寂しい枝だけが残っているだけです

私が美しい花を折った時に彼らはすでに果実を待っていたということなのです end.