賢治さんの「永訣の朝」を少しでも理解してみたいと、漢字と標準語にしてみました。ぼんくらの自分のためにしてみたんです。 永訣の朝[漢字変換・標準語版]今日のうちに遠くへ行ってしまう私(わたくし)の妹よ霙が降っておもては変に明るいのだ (雨雪を取ってきてください)薄赤くていっそう陰惨(いんざん)な雲からみぞれはびちょびちょ降ってくる (雨雪を取ってきてください)青いジュンサイの模様のついたこ . . . 本文を読む
「愛著の道(あいじゃくのみち)」……男が女への愛欲に執着することという言葉があるようです。兼好さんは、そういう世界と関係があったんでしょうか? まあ、ちゃんと一通りの恋愛は経験されたんでしようね。 私などは、「愛」について近ごろはあまり考えてないんですけど、それもこれも、どっしりとした奥さまがいるからで しょうか? いや、どれだけ彼女を大事にしているのか危ないですね . . . 本文を読む