kosakuの雑念

英語とか読書とか覚書メモとか思ったことなど

プリントメディアの危機→ジャーナリズムの危機?

2009-02-25 12:50:13 | 日記
TIME(March9)
"How to Save Your Newspaper"

抜き書き(と感想)
・Newspapers and magazines traditionally have had three revenue sources: news stand sales, subscriptions and advertising. The new business model relies on only on the last of these.
そういや新聞配達のバイトをしていた時、新聞配達の費用は主に折込チラシによって賄われていたことを知った。本社は結構もうかっているんだろうな。

・(ヘンリー・ルースの考え・・・省略・・・)That was because he believed that good journalism required that a publication's primary duty be to its readers, not to its advertisers.
なるほど、読めてきたぞ。

・In an advertising-only revenue model, the incentive is perverse.
やはりそうか!
(・・・perverseって”強情な”くらいの認識だったけど、こうやって使うんだな)
ということは、例えオンライン版で十分に広告収入を得ることができても(無理だろうケド)駄目ってこと?
じゃテレビ他はどうするの?

・(ビル・ゲイツのAltair BASIC時代の手紙)"Who can afford to do professional work for nothing?"
ちょっといい言葉なんでメモしてみた。

 あとはぐだぐだインターネットでの課金を考察する文章が続いて終わります。
いい物にそれなりのお金を払う消費者によって、またいい物ができるということです。
(結局、テレビに関する考察なし)


 そうはいっても、インターネットは通信費を払っているんだし、さらに金を払えるかという心情がある。
モノをなるべく安く手に入れることがある種の賢さを示すかのような風潮で、タダかタダ同然で手に入るものにお金を払うのは逆に無能と思われるのではないか。
 それと電子版は、(新聞記事が職場等で話題になるため)新聞を定期購読していない人々が参照のため使用しているのではないだろうか(私自身は新聞が好きだが、雑談のネタで仕方なく契約している人も多いはず)。

 真っ当な人は新聞くらい読まなくてはという社会的黙約から新聞が発行されているのだとしたら、紙の新聞が消えるようなら時代ならインターネットの新聞も消えるはずである。
 確かにジャーナリズムの危機である。














たまには日本経済のことも考えてみます

2009-02-25 00:51:01 | 日記
TIME(March 9)表紙はオスカー女優(取材は発表の11日前だそうだが)
Crunch Timeなる記事(写真は中川前財務大臣)

いろいろ抜き書き

・Nakagawa went before the press in what appeared to be an inebriated state.
inebriateは酔うことらしいですが、ほかの用語との使いわけはよくわからん。てゆうか初めてみた。

・GDP growth in the last quarter shrank at an alarming annualized rate of 12.7%, Japan's worst showing since the 1974 oil shock.
年率換算はannualizedというんですね。それとオイルショックはそのまま使っていいんだ(ドルショックやリーマンショックは使っていいのかどうか分かりません)

・the only thing falling faster than Japanese industrial output is Aso's popularity,
洒落た言い回しの割りに内容がくだらない。9.7%のapproval rateだそうです。

・小泉元首相"appalling","laughable"発言

・Nakagawa's Yelstin-like meltdown "is one more nail in Aso's coffin,"
 エリツィンのアレはもう忘れてやろうよ。

・During her Japan stopover, Clinton took an unusual side trip by also meeting with Ozawa,
ストップオーバーってトイレ休憩みたいな表現だけど、ヒラリーさんの訪日の認識はそれで正しい。

・During a period of unprecedented economic turmoil, it's wise to hedge your bets.
これが締めの言葉。ヒラリーみたいに保険掛けとけよってこと?どう分散投資すりゃ保険になるんダヨ。

次はHow to Save Your Newapaperなる記事を読みます。