今日出た韓国ニュースを翻訳機にかけてみました。
だいたいこんな感じ。訳が違うようでしたら教えてください~~~
順々に発表されてワクワクします
・「キム・ハヌル、7歳知能演技挑戦。。。新しいドラマ 'オンエア'」
“キム・ハヌルは'オンエア'で真正な俳優になりたがるトップスター オ・スンア役を引き受けて、
身は大人だが子供のように清くて純粋な魂と考えを持ったキャラクターを演技する”
“PDは 「俳優たちが口頭で出演することにした」と
「ドラマ作家ソ・ヨンウンはソン・ユナ、
イ・ギョンミン PD役はパク・ヨンハが演技する。
オ・スンアを俳優に調練するマネージャーのチャン・ギジュン役をイ・ボンスが引き受けるとした」と明らかにした。”
“外注製作社製作PD役にユ・ヘジョン、
悪徳マネジメント社長真相優逆意イ・ヒョンチョルがキャスティングされた。”
・「シュガーのユク・ヘスン、キム・ハヌル ライバルでタレントデビュー」
・「シュガーのユク・ヘスン、演技デビュー演技者で認められたくて」
・「シュガーのユク・ヘスン、キム・ハヌルライバルで演技デビューメディア」
“'オンエア'PDは 「劇中キム・ハヌルと一ドラマに出演しながらなんだかんだと言うようになる。
ちょうど名前が知られ始める女俳優役にユク・ヘスンをキャスティングした」
「この役のために数十人をオーディションしたがキャラクターとイメージがきっかりあって抜擢した」と明らかにした。”
「第58回NHK紅白歌合戦」
視聴者審査員申込み、紅白検定は26日23:00~開始。
12月18日までに申し込むと、抽選で大晦日のNHKホールの客席に招待あり。
だいたいこんな感じ。訳が違うようでしたら教えてください~~~
順々に発表されてワクワクします
・「キム・ハヌル、7歳知能演技挑戦。。。新しいドラマ 'オンエア'」
“キム・ハヌルは'オンエア'で真正な俳優になりたがるトップスター オ・スンア役を引き受けて、
身は大人だが子供のように清くて純粋な魂と考えを持ったキャラクターを演技する”
“PDは 「俳優たちが口頭で出演することにした」と
「ドラマ作家ソ・ヨンウンはソン・ユナ、
イ・ギョンミン PD役はパク・ヨンハが演技する。
オ・スンアを俳優に調練するマネージャーのチャン・ギジュン役をイ・ボンスが引き受けるとした」と明らかにした。”
“外注製作社製作PD役にユ・ヘジョン、
悪徳マネジメント社長真相優逆意イ・ヒョンチョルがキャスティングされた。”
・「シュガーのユク・ヘスン、キム・ハヌル ライバルでタレントデビュー」
・「シュガーのユク・ヘスン、演技デビュー演技者で認められたくて」
・「シュガーのユク・ヘスン、キム・ハヌルライバルで演技デビューメディア」
“'オンエア'PDは 「劇中キム・ハヌルと一ドラマに出演しながらなんだかんだと言うようになる。
ちょうど名前が知られ始める女俳優役にユク・ヘスンをキャスティングした」
「この役のために数十人をオーディションしたがキャラクターとイメージがきっかりあって抜擢した」と明らかにした。”
「第58回NHK紅白歌合戦」
視聴者審査員申込み、紅白検定は26日23:00~開始。
12月18日までに申し込むと、抽選で大晦日のNHKホールの客席に招待あり。