地元の図書館から多読シリーズの本 "The Seventh Scroll" と "Titanic"を借りて読みましたが、特に取り上げる様な知らない単語や表現はありませんでした。Kazuo Ishiguroの "The Buried Giant" を読みたいのですが、貸出中でいつ読めるか分かりません。 そんな時、インターネットに「洋書初心者が読むべき最初の10冊」のサイトを見つけたので、そこで薦めている本の内図書館にあるものを読むことにしました。10冊の内既に読んだ本が3冊あり、残りの7冊の内 "Fly Away Home"、"Audrey Hepburn"、"The Alchemist" 三冊が図書館にありました。
最初に一寸厚めの本ですが "Fly Away Home"(Jennifer Weiner) を読むことにしました。
その "Fly Away Home" からの引用です。
She was in the backseat of her own Town Car by four o'clock, an issue of The Economist open in her lap, reading the latest news from the Middle East as the car crawled through a five-mile backup on the New Jersey Tunpike.
二十数年以上も前になりましたが、New Jerseyに約6年住んでいたのでNew Jersey Tunpikeは懐かしいですね。数か月の間ですが、住んでいる所から百マイル程あるNJの南にあるCherry Hillの客(会社)の所にNJ Tunpikeで毎日の様に通っていました。1時間程のドライブですが、慣れてくると眠くなるので結構怖い思いを経験しました。
さて、引用文に出てきた "backup" の意味が分かりません。辞書を見ます。
・Oxford English Dictionary: An overflow caused by a stoppage, as in water or automobile traffic.: there are long backups on all routes
・Collins Dictionary: a traffic jam or tailback usually caused by something blocking the road: The accident caused a backup on the freeway.
当時NJ TunpikeはNew YorkやBostonのハイウェイ程 "backup" はひどくありませんでした。
最新の画像[もっと見る]
- miner's lettuce 9ヶ月前
- meme 2年前
- head calls 2年前
- cutworm 4年前
- X-ray machine 8年前
- hush puppies 8年前
- Things I Hate 8年前
- fence straddling 9年前
- irrupt 10年前
- ロマネスク収穫 11年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます