English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

bloodlight

2007年01月02日 | 英語学習

RD Nov.2006号に掲載の傑作ジョークを一点紹介します。

Two vampires walk into a bar.
One orders a blood, the other a plasma.
"Hey," the waitress yells to the bartender. "I need a blood and a bloodlight."

ここの "plasma" は薄型TVのプラズマではありません。 生物でならった血漿の事です。 血漿の説明は英英辞典で "the yellowish liquid part of the blood that contains blood cells" とありました。

"bloodlight" も未成年の皆さんには分からないでしょうね。 米国のビールメーカー、Anheuser-Busch社のBudweiser(通称バッド)の低カロリー(アルコール?)版ビール "budlight" をもじったのです。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« oniomania | トップ | Me three! »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語学習」カテゴリの最新記事