English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

Make it Pax

2012年12月23日 | 英語学習

Chronicles of Narnia, The Lion, the Witch and the Wardrobeを読んでいたら大分前にEnglish Collectionで取り上げた "Pax" が次ぎの様に出て来ました。
"I say, Lu! I'm sorry I didn't believe you. I see now you were right all along. Do come out. Make it Pax."
"Pax" は平和を意味しているのでこの "Make it Pax" は「仲直りしよう」の意味でしょう。日本を含め世界中で近隣諸国ともめている国が多くありますが、簡単に "Make it Pax" と言えると良いのですが、現実は中々難しいですね。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« In a nutsshell | トップ | beauty mark »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語学習」カテゴリの最新記事