excitedとexcitingの使い分けは難しく、
高校生でもできない子が多い。
だからといって
「人is excited.
モノコトis exciting.
と覚えればカンタン!」
などと教えてはならない。
たしかにこれで
学校の定期テストでは
間違うことは無い。
しかし言うまでもなく
Sが人だからexcited
になるわけでは無い。
こんなふうに
「大切なことを
分からせることから
逃げるやり方」
こんな塾が多いことに吐き気がする。
大切なことから逃げるだけではなく、
「嘘」を教えているからだ。
こういう教え方?を
「わかりやすい」と思う子がいたなら
教わった子が不憫でならない。
SHOHEI OHTANI is EXCITING!
メジャーリーグの実況で
よく聞くセリフだが、
人 is exciting
になっているではないか!
「a house to live in」
←「住む家の時はこのinがつくよ。
忘れずに覚えておきなさい」
これも、よくある解説だ。
なにそれ?
「最上級in 単数、of 複数」
って教える先生もいる。
in の後ろは
単数になることがほとんどだが
単数だからin になっているわけではない。
本当にやめてほしい。