太陽と花と波と緑そして命

I love mother nature,and life

空撮 Taking pictures from the sky

2024-03-11 06:00:00 | 旅行

English follows

いつものように空からたくさん写真を撮りました。

どうぞご覧ください!

I took many pictures from the sky as always.

Please look at these pictures!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

丸い虹 A round rainbow

2024-03-10 06:00:00 | 旅行

English follows

飛行機に乗っている時、丸い虹の中に飛行機の影があるのを見た。

この現象を見るのは二回目だ。

インターネットで調べてみると、ブロッケン現象というらしい。

When I got a jet, I saw a round rainbow and a shadow of the jet.

It was the second time that I saw this phenomenon.

I serched on the web about this, it is Brocken Phenomenon.

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミモザ活動2 金継ぎの器 Mimosa activity 2, Kintsugi

2024-03-09 06:00:00 | 活動

English follows

友人宅へ行って、ミモザのスワッグを作った時、おしゃべりの時間に彼女がおもてなしをしてくれたのは、、、。

自分で修理を施した金継ぎの器たちだった。

これがなんとまあ、ステキなのだった!

チャイを入れたボール。

When I visited my friend's house and we chatted, she served some sweets on the dishes that she repaired her own hands.

That technique is called Kintsugi.

They are amazing!

This bowl filled chai.

 

この宝石をあしらった小さなお皿。

木のスプーンと調和してとても素敵。

This is a little dish with precious stones, harmony with wood spunes, very nice.

 

お砂糖を入れた器も金継ぎ。

A bowl with sugar is also Kintsugi one.

 

お茶の器は、お東さんの骨董市でゲットしたそばちょこだ。やはり、良い。

Tea cups are gotten at Ohigasi-san's market in Kyoto, Sobachoko, also pretty.

 

正直に言うと、2年くらい前に宝石をあしらった金継ぎの器を見た時に、斬新すぎて「?」使うところも想像できずにぴんとこなかった。

テーブルの上で実際に使ってみると、この上なくよい!

また、器でこんなに豊かな気持ちになれるなんて、驚いた。

モノの力を体験したな。

I honestly say, when I saw her Kintsugi wares with precious stones, I felt too avangarde, I couldn't image using these wares.

I saw them on the table in real and used real, it is wonderful.

I was really surprised that her Kintsugi wares make me so happy.

I realised the power of goods.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

北原白秋の生家 Kitahara Hakushu's house

2024-03-08 06:00:00 | 日記

English follows

柳川に行った時は、北原白秋の生家を訪ねた。

When I visited Yanagawa, went to Kitahara Hakushu borned house.

 

北原白秋の写真を見た時に、北原白秋って、タモリだったの!?と思ってしまった。

When I saw Kitahara Hakushu's photo, I thought that he was Tamori?!

 

 

 

 

 

晩白柚がなっているところを初めて見た。

I saw Banpeiyu fruited tree for the first time.

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミモザ活動1 Mimosa activity No.1

2024-03-07 06:00:00 | 活動

English follows

明日は国際婦人デーで、ミモザを贈ったりするらしいので、ミモザのことを、、、。

先日、満開になったミモザの木がある友人宅を訪れた。

彼女のおかげで見事な黄色いミモザの花をじっくり眺められるし、スワッグやリース、ブーケ作りを楽しむことができる。

一年に一日だけにわかフローリストになった気分だ。

スワッグ作りに集中し、時がたつのを忘れた。

お土産にハーブやら沈丁花などを持たせてくれた。

なんて豊かですばらしい時間だったことか。

心にエネルギーを充電できた。

I visited my friend's home, there is a nice mimosa tree full bloomed out.

Thank for her, I could watch beautiful yellow mimosa flowers and then made some swags and wreathes and bouquets.

I'm really happy that I became once a day florist.

We really concentreated making swags.

So time goes so quickly.

She took some herbs and daphnes.

What a wonderful day it is!

My heart energerised fully.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

去年作ったリースは小さくて、茶色くなっている。新しいリースができたので、お役御免。

今までありがとう。

The wreathe last year was small and changed brown. A new one came, so it is the end, thank you for a year.

 

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする