English follows
バーベリンリーフホテルにいた時、毎朝ヨガクラスに参加していた。
ある朝、ヨガパビリオンの脇の木に黒いサルがやってきた。
可愛いサルだった。
写真を撮り損ねてしまった。
アーユルヴェーダのセラピストさんに、サルを見たと話したら、スマトラ沖地震の以前には、野生動物が人里に来ることはなかったと話してくれた。
津波の後に人里に現れるようになったそうだ。
津波でこのホテルの建物も壊れたそうだ。
大きな津波でたくさんの人が亡くなった悲しい出来事だ。
そしてまたこういう話も聞いた。人はたくさん亡くなったが、野生動物は死ななかった。
When I stayed at Barberyn Reef Hotel, I practiced yoga every morning.
One morning, we saw a black monkey came on the tree of beside a yoga pavillion.
It was a very cute black monkey.
I missed taking pictures of this monkey.
I told my therapist about that monkey, she told me a story.
Before big tsunami of Indian ocean earthquake, there were no wild animals in the village.
But after tsunami, wild animals come to the village.
She said that the tsunami was terrible and this hotel's main buildings were broken.
It was a sad story, many people died by big tsunami.
And also I heard that many people died, but wild animals didn't die.