English follows
銀座で巨大なレッドブルの缶をしょった車に遭遇した。
I saw a car with a big redbull can in Ginza.
English follows
銀座で巨大なレッドブルの缶をしょった車に遭遇した。
I saw a car with a big redbull can in Ginza.
English follows
5月に有田の陶器市で手に入れた磁器の素焼きのカップでミルクティーを飲んだ。
このカップは、手に吸い付くような気持ち良い手触り。
自分で織ったコースターを敷いて、なんだかとても良い気分だ。
I had a milk tea with a cup that I got at Arita ceramic market in May.
This cup is non glazed, and it feel very smooth with my hand.
I put a coaster that I weaved my hand, that is good!
English follows
元同僚が苗をくれた。
彼はかつて小笠原にいて、畑を耕して、トロピカルフルーツや野菜を育てていたんだそうだ。
My ex-coleague gave me some plants.
He was in Ogasawara island and had fields, planted some fruits and vegetables.
綿。今年植えたけど、芽が出なかったと話したら、くれた。
Cotton, I told him that I seeded but it didn't push, so he gave me one.
コーヒー。
Coffee.
とうがらし
Pepper
English follows
5月に神代植物公園へ行った時に買ったミニバラ。
3回目くらいの花が咲いた。
本当に小さくて2センチくらいの花だ。
When I went to Jindai botanical park, I got a mini rose pot.
It came out bloomed again, maybe third time.
They are really small rose, 2 centimeters.
English follows
近くまで用事で来たので、赤坂プリンスクラシックハウスの庭に寄ってみた。
これほど完璧に手入れされた植え込みや庭を他に知らない。
I dropped Akasaka Prince classic house, because I came near here.
I don't know any other place where be cared well.