ブギーナイツの館 - 青春の蹉跌から超暇人への道までを記すブログ

のんきな人です。とにかくどうでも良いブログ。
https://twitter.com/beef_balls_bot

歌は世につれ・・・またひとつ年齢を・・って関係ない話

2014-10-31 03:08:37 | 音楽
本願寺月光蟲です。

また一つ年齢を重ねましたがあまり実感わかないな。
ここ数年で何だかわかってくれないというか、子供の気分じゃないんだなと思う事が増えつつあります。
いや、年齢上の人のデータってか経験値はバカにできないという話。

最近洋楽の歌詞をちょっと色々と調べてたんですが、「そういえば」ってな話というかネタを。
オジーオズボーンの代表曲でギタリストのランディーローズがギターを弾いてるというメタルやハードロックが好きなじゃない人でも多少有名な曲です。
前に映画評論家の町山さんが週刊アスキーで連載していた「本当はこんな歌」っていうコラムがあって。
それが凄く面白いんだよね。
で、この曲の事も書いてあって。町山さんてあんまこういうの聴かないと思ってたりしたが。

歌詞なんだけど、ほんとに興味深い上にランディーのギターが絡みついてくるという素晴らしい曲に仕上がってて。
特にライブでは決め曲になっててほんと素晴らしいと思ったり。
オジーは昔からどこかコミカルな上に妙なとこでシリアスだったりする。
言葉が通じてなくても面白いと誰もが思うキャラで。
アメリカでオジーの家をお笑い的なドキュメントの番組があったんだけどそれがまた面白すぎ。
ブラックサバスの栄光を捨てソロで頑張ったらますます売れた上にブラックサバスの栄光までついてきた。
変な人というのは天才が多いわけだけど、オジーの場合ボーカルだしそのへんの曖昧さが面白いわけです。
そのコメディのドキュメントを観てると、1人でいる時は絵を描いてるんだよね。
なんかこううまく言えないんだけどステキな人と言いますか。

で、この曲なんだけど、戦争を歌ってて狂ってる列車じゃなくて平和な列車に乗ろうぜ、みたいな感じで。
オジーのキャラしか知らない人にとってはびっくりするのかもしれない。
オジーがいまでも人気があるのはキャラクターだけでなく、マネージメントもしっかりしてる上にアルバムを出すと必ず時代に合わせてくる部分が少なからずあるように思ったり。
アルバムを聴くと「少し古いかんじ」と思うかもだがやはりそれは間違いでライブの音源なんかを聴くと2014年でも古い曲になってないのがわかる。

日本もギスギスというか、今ほんと個人がギスギスしすぎてたりする。
みんな働きすぎだし、大半は貧乏だし。
戦争とか大きい話ではなくて、個人個人が戦っててしんどいと思ってたりする。
いやほんともう生きるのめんどいとは言わないけどマイナスに考えると最悪な事ばかり。

そんな時オジーのこの曲を聴くとなんだか救われる気がするのだ。

オジーはやはりライブ音源だよなあ。




Ozzy - 'Crazy Train'


All aboard
Crazy
but that's how it goes
Millions of people living as foes
Maybe it's not too late
To learn how to love
And forget how to hate

Mental wounds not healing
life's a bitter shame
I'm going off the rails on a crazy train
I'm going off the rails on a crazy train

I've listened to preachers
I've listened to fools
I've watched all the drop outs
Who make their own rules
One person conditioned to rule and control
The media sells it
and you live the role
Mental wounds still screaming
Driving me insane
I'm going off the rails on a crazy train
I'm going off the rails on a crazy train

I know that things are going wrong for me
You gotta listen to my words
Yeah

yeah

Heirs of a cold war
That's what we've become
Inheriting troubles I'm mentally numb
Crazy, I just can not bare
I'm living with something that just isn't fair

Mental wounds not healing
Who and what's to blame
I'm going off the rails on a crazy train



みんな行くぜ!
狂ってるぜ
でも物事はそうなってる
沢山の人々がいがみあって生きている
まだ遅くないかもしれない
愛し合うことだって
憎しみを忘れることだって

心の傷は癒せない
人生そのものが苦い恥
俺は狂った列車の路線から外れるよ
俺は狂った列車とはオサラバするよ

偉い説教も聴いてきた
愚か者の戯言も聴いてきた
自分たちのルールを作って
ドロップアウトする奴らも沢山いたよ
あるヤツは規則や管理に縛られたまま
メディアはそれを売り物にして
おまえは役割を演じるだけか

心の傷がいまだに疼いてる
俺はおかしくなっちまう
俺はこんな狂った列車からおさらばするぜ
俺は狂った列車の路線から外れるよ



俺にとっちゃ物事は悪くなる一方さ
俺の言うことを聞かなきゃダメだぜ


「冷戦」を続ける奴らがいる
これが俺たちがしてきたことさ
トラブルは持ち越し 心が麻痺してる
狂ってるぜ もう我慢ができない
俺はフェアじゃないものと共に生きてるんだ


心の傷は癒えないんだ
誰のせいでも何のせいでもない
俺はこんな狂った列車からおさらばするぜ
俺はこんな狂った列車からサヨナラするぜ
Writer(s)
Ozzy Osbourne, Randy Rhoads, Bob Daisley

all abroad=出発進行
foes=敵
wounds=傷つける
heirs=後継者
Inherit=遺伝する 受け継ぐ
numb=麻痺 無感覚



この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« カレー セブンイレブンのカレ... | トップ | TIME FOR CHANGE »
最新の画像もっと見る